有奖纠错
| 划词

Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.

他们不受法律、理智甚至自我约束。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.

组织纪录未进行任何现场检查。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques tenues par la Mission font apparaître une baisse de la criminalité.

联格观察团犯罪统计数字表明,犯罪率有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄在成熟后最佳时期收割,较好了它水果味。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.

已计划为数据印发详尽准则。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure de conservation des objets est également en cours.

目前还采取了物品措施。

评价该例句:好评差评指正

Le texte, néanmoins, n'indiquait pas clairement quels étaient les pouvoirs du dépositaire.

但案文未明确详述职权。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.

所拟想关于更加积极作用,必须作出适当解释。

评价该例句:好评差评指正

Certaines données sont conservées à des fins de facturation et d'autres pour la vérification des performances des systèmes.

一些数据是为了记账而,其他数据是为系统性能核查

评价该例句:好评差评指正

Garder ton Dieu, garde l'amour !

护爱情!

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.

正作出努力确保准确记录。

评价该例句:好评差评指正

Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.

答复者可轻松修改和输入信息。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.

十一、记录方法选择是国家特权。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Rapporteur spécial concernant le rôle des dépositaires ont été accueillies avec satisfaction.

特别报告员关于职务提案受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de technologie et d'infrastructure (par exemple, pour la conservation par le froid) est un obstacle supplémentaire.

缺乏技术和设施(如用于冷冻仓库)构成额外障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,这一条文会造成工作负担过重。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier la Suisse de sa contribution importante en tant qu'État dépositaire.

我们也表示赞赏瑞士以其身份所作重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait respecter des normes européennes tout en préservant ses traditions et sa culture.

它维护欧洲标准,同时也自己传统和文化。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮会为你这件首饰。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ils sont en très bon état.

他们都很好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

C’était ce que le savant possédait de plus précieux.

图是巴加内尔当时所唯一宝贵东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字迹不是清楚。你知道应该好好

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.

些都是可以,随着时间推移,它们品质会得到改善。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il a ses chefs-lieux où il se maintient.

它有一些自己据点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Elle peut être donnée si elle est encore en bon état.

如果它被还不错,它可以捐赠出去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet. Les fossiles bien préservés sont très rares.

完好化石非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.

为繁华北京了一抹古老色彩。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Je ne trouve pas mes chapeaux. Je les garde. »

“不是找来。是下来。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.

所以我们想使用能更好热量材料。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a ainsi trouvé des centaines d'insectes et d'araignées parfaitement préservés.

我们已经发现了数百种完好昆虫和蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je vais sauver ce qui me reste.

- 我会我剩下

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.

我不在之后,欧也妮会把它。”

评价该例句:好评差评指正
国家

Et puis, on a les conserves qui durent plus longtemps.

然后,我们有时间更长罐头。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Les rouleaux se conservent bien pendant une semaine dans le réfrigérateur ou plus au congélateur.

糯米卷在冰箱里可以一周,或在冰柜里可以更长时间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

就是为什么埃及负责尸体人开发了非常复杂木乃伊制作技术。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un des ksours les mieux préservés du sud marocain.

是摩洛哥南部最完好古墓之一。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Cette pâte se conserve bien au réfrigérateur pendant plusieurs mois.

个酱汁可以放在冰箱里很好几个月。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.

一切皆有证明,在巴黎财政部。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.

我在找一些较好玩具和连环画。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接