有奖纠错
| 划词

Dit-on que la France a « envahi » la Vendée quand les armées de notre République y sont entrées contre les insurgés royalistes du cru ?

我们有没有说过,当我们共和国皇党暴动,就是法国“侵略”旺代(Vendée,法国一个省)呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En plus de cela, bonapartistes et royalistes participent également à la défense du pays.

除此之外,波拿巴主义者和保皇党也参与了保卫国家行动中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir militaire à Paris est confié au général Changarnier, un autre royaliste, d'ailleurs rival de Bonaparte durant les élections.

巴黎事权力被委托给另一位保皇党,尚加尼埃将波拿巴在期间对手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces élections portent au pouvoir une majorité de conservateurs et de royalistes favorables à la paix et élus essentiellement par la province campagnarde.

使大多数支持和平保守派和保皇党上台,们主要由农村省份产生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les ans au Puy du Fou, un spectacle impressionnant et un poil partial célèbre les Vendéens, soulevés contre la cruauté parisienne et massacrés sans pitié.

每年在普德赋,都会办一场令人印象深刻表演来纪念西部保皇党们反对巴黎残酷行为,但被毫不留情地谋杀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il vienne quand il voudra, sa place lui sera gardée. Mais comment n’est-il pas déjà revenu ? Il me semble que le premier soin de la justice bonapartiste eût dû être de mettre dehors ceux qu’avait incarcérés la justice royaliste.

“无论什么时候回来,那个位置都给保留着。但怎么还不回来呢?依我看,依拿破仑党法院最关切事,就该释放那保皇党法院关进监狱里去。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接