有奖纠错
| 划词

Ses yeux s'injectèrent.

两眼充血

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原为与大面积肺部充血相关不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥, 膘肥体壮, 膘情, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.

大声呼吸眼睛注视们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il souffrait d'oppression et paraissait plus congestionné que d'habitude.

感到气闷,而且面部显得比平时还红得多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, Vernon, hoqueta la tante Marge en levant la main, ses petits yeux injectés de sang fixés sur Harry.

“别,弗农。”玛姬姑妈打嗝儿说,一面举起手来,她那双小眼睛紧盯哈利。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.

肝脏达到可怕程度,大脑也受到了感染,已经认不清任何人了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On croyait que tu étais mort, dit Alicia en tremblant. Hermione, les yeux rouges, émit un petit gémissement suraigu.

“我们以为你死了呢,”艾丽娅说,她在发抖。敏低低地发出一声短促刺耳声音,她眼睛得厉害。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et j’entendais sa poitrine se gonfler, et le sang se portait à ses yeux, mais les larmes n’y venaient pas.

我听到在喘粗气,眼睛,眼泪却流不出来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mes suffocations ayant persisté alors que ma congestion depuis longtemps finie ne les expliquait plus, mes parents firent venir en consultation le professeur Cottard.

毛病早已痊愈,但我继续感到窒息,这是什原因呢?于是父母请来了戈达尔教授。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Justement, le docteur trouva le concierge devant la maison, adossé au mur près de l'entrée, une expression de lassitude sur son visage d'ordinaire congestionné.

里厄正好看见门房站在大楼进口处旁边,背靠墙,那平时上有一种厌倦表情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'extrême congestion de la veille avait succédé une sorte de lividité d'autant plus sensible que les formes du visage étaient encore pleines.

上那种极度造成红色已变成了铅灰色,而且因为颊还十分饱满,这种颜色尤其显眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Chuis d'accord avec Sirius… Il leva une main crasseuse comme pour participer à un vote, ses yeux cernés et injectés de sang lançant un regard vitreux.

“我同意小狼星… … ”高高举起一只脏兮兮手,像是要投票表决,那双眼皮耷拉眼睛茫然地瞪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait des jambes courtes et arquées, une longue tignasse rousse et des yeux injectés de sang, soulignés de grands cernes qui lui donnaient le regard mélancolique d'un basset.

两条短短的罗圈腿,一头又长又乱姜黄色头发,一双肿胀眼睛,使得看上去像一只短腿猎狗那样愁苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression douloureuse se lisait sur son visage, et la fatigue de tous ces jours où il avait payé de sa personne avait tracé des rides sur son front congestionné.

面容分明有一种痛苦表情,而且这些全力以赴进行工作已在上刻下了一道道皱纹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Autre symptôme qui effraya au dernier point le reporter : le foie d’Harbert commençait à se congestionner, et bientôt un délire plus intense démontra que son cerveau se prenait aussi.

还有一个症状使通讯记者大吃一惊,伯特肝脏了,不久以后,神经错乱得更加厉害,说明大脑也受了影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aperçois l’œil sanglant de l’ichthyosaurus, gros comme la tête d’un homme. La nature l’a doué d’un appareil d’optique d’une extrême puissance et capable de résister à la pression des couches d’eau dans les profondeurs qu’il habite.

我看到了鱼龙大得象人头眼睛。自然赐给它视觉器官是巨大,因而在海底生活,能够抵抗水压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接