有奖纠错
| 划词

Le nom est formé par les initiales des fondateurs Dalsey, Hillblom et Lynn.

名词由创建者首字母组成。

评价该例句:好评差评指正

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与组织创建者初衷是背道而驶

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les artisans de la paix africains ne peuvent, seuls, maîtriser les conflits africains.

但是,非洲和平创建者无法独自解决该大陆冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également élire le représentant de la société, qui déposera la demande d'enregistrement.

创建者还必须选出该社团一名代表,负责提出社团登记申请。

评价该例句:好评差评指正

29,8 % seulement des créateurs et repreneurs d'entreprises sont des femmes.

目前,在企业创建者和重新拥有者当中,女性只占29.8%。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, l'auteur d'un contenu classe celui-ci sur son site.

在正常情况下,内容创建者对自己网站内容进行评级

评价该例句:好评差评指正

Ses fondateurs considéraient l'ONU comme l'instrument du maintien de la paix entre les États.

按照联合国创建者设想,组织主要工作,是维护国和平。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nous démontrent que le monde actuel n'est pas le même que celui de nos fondateurs.

这些事件向我们说明,今天世界不同于组织创建者时代那个世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, ils sont tributaires jusqu'à un certain point du classement volontaire des contenus opéré par l'auteur lui-même.

首先,它们在某种程度上依赖于内容创建者自愿内容评级。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a été l'un des cofondateurs du Fonds et est honorée qu'un membre du Groupe consultatif soit croate.

克罗地亚是该基金共同创建者之一,并有幸能在咨询小组中有一名成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.

一些国法院系统将矛头指向种族主义内容创建者和主机服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

Les deux universités de Ljubljana et de Maribor sont gérées par l'État, lequel a également fondé l'un des instituts universitaires autonomes.

两所大学——在卢布尔雅那和马里博尔——为国立大学,而且国还是独立大学学院之一创建者

评价该例句:好评差评指正

Ils prévoient la confiscation des biens et avoirs de ces groupes, et des sanctions contre les complices de crimes terroristes.

这几条规定,恐怖集团创建者、领导人和成员都是犯罪者,应予以惩办。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une communication sur papier, le problème se poserait lorsque la signature de l'expéditeur présumé semble avoir été contrefaite.

在书面信函中,问题往往发生在有人指称该信函创建者签字有诈。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces fondations ont pour but principal de défendre la pérennité et la mémoire des artistes dont elles portent le nom.

在它们之中,有些以维护与传承创建者艺术影响力为主要目

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine reprend à son compte la vision des pères fondateurs des nations africaines et de la défunte Organisation de l'unité africaine.

非洲联盟支持非洲各国和前非洲统一组织创建者设想。

评价该例句:好评差评指正

Je propose que nous mettions à jour les institutions que les fondateurs des Nations Unies ont créées il y a cinquante ans.

我提议,我们应该更新联合国创建者50年前在这里建立各机构。

评价该例句:好评差评指正

Arrêtons-nous un instant pour reconnaître la contribution des pères fondateurs, de ceux qui ont défini le cadre de l'ONU et sa Charte.

让我们暂停一下以便向联合国创建者及其《宪章》制定者所作贡献表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ce «Hermès chinois» entend aller à l'encontre des courants habituels, «portant la création de l'Est vers l'Ouest», explique sa fondatrice, Jiang Qiong-er.

这一“中国爱马仕”计划避开传统流派,“把东方创造带到西方”,它创建者蒋琼耳解释道。她外公是上海一位著名建筑师儿子。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Organisation des Nations Unies fait face à plus de défis et doit répondre à plus d'exigences que ne l'ont imaginé ses fondateurs.

如今,联合国面临更多挑战,必须应对比其创建者所设想多得多要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari, pécazine, peccabilité, peccable, peccadille, pechblende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.

晚期传说将大力神称为加斯、塞维利亚或巴塞罗那等城市创建者

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Justine : C'est vrai. Un homme génial ! Un des créateurs de l’agence Magnum.

。超棒一个人!玛格南摄影通讯社创建者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le créateur a choisi de ne pas déposer le brevet pour que chaque entreprise puisse l'utiliser gratuitement.

创建者选择不提交专利,以便每个公司都可以免费使用它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le projet Starlink, c'est celui de SpaceX et de son créateur, E.Musk, qui n'a de cesse d'investir le domaine spatial.

- Starlink 是 SpaceX 及其创建者 E.Musk,不断投资于太空领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces 2 jeunes femmes sont les créatrices d'une application qui a changé la vie de cet éleveur de vaches laitières.

这 2 位年轻女性是一应用程序创建者,该应用程序改变了这位奶牛饲生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans cette petite ville coquette, l'un des créateurs du site de vente de streams assume pourtant en avoir fait son business.

在这个迷人小镇上,流媒体销售网站创建者之一仍然认为已经以此为生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en revanche on s'aperçoit que c'est un concept qui a séduit les constructeurs et ils veulent nous le servir à toutes les sauces.

但是相反我们意识到这是一个很吸引创建者概念,们用尽办法给我们提供可折叠屏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Devant le succès du site Internet, son créateur a ouvert, il y a deux mois, une antenne dans un grand magasin parisien.

鉴于该网站成功,其创建者在两个月前在巴黎一家百货商店开设了一家分店。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’après le Dr Fatou Keita, créatrice de la marque Clairjoie, l’assimilation des produits cosmétiques par la peau serait 50 % plus rapide à 4h du matin.

根据Clairjoie品牌创建者Fatou Keita博士所说,上午4点,皮肤对护肤品吸收速度加快50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J. Bouthier, créateur du groupe Assu 2000, a été mis en examen et incarcéré samedi pour des viols sur mineures et pour traite d'êtres humains.

J. Bouthier,Assu 2000 组创建者,周六因强奸未成年人和贩卖人口而被起诉并入狱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle l'interrompit d'un bâillement et le planta devant le monument dédié à la mémoire du fondateur de la ville, pour aller s'intéresser de plus près aux marchands de bonbons qui se trouvaient à quelques mètres de là.

朱莉亚张嘴打着哈欠,打断了话,把丢在蒙特利尔创建者雕像前,自己跑去看几米远处糖果摊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a eu par exemple des leaders comme Stu McLaren qui est le fondateur de Tribe, qui a  été l'un des co-créateurs du plugin WordPress, Wishlist Member, pour créer des formations sur des  sites WordPress qui m'a interviewé.

例如,像 Tribe 创始人 Stu McLaren 这样领导者,是 WordPress 插件 Wishlist Member 共同创建者之一,在采访我 WordPress 网站上创建培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter, Pécoptéridées, pécoptéris, pécoraïte, pécore, pecorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接