有奖纠错
| 划词

Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.

联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是来乍到

评价该例句:好评差评指正

Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.

民妇女中的一部分是来乍到的,另一部分则已经在法国定居多年。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.

当时,也许我是来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看这项决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.

这些务项目发挥作用,帮助民和难民来乍到面临的具体障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.

与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在这个国家存在过,而他们自己只是来乍到,这些实体也许已在那里工作多年,也许是几十年。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.

这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置工作台、储藏架和壁柜;为来乍到的斯洛伐特遣队工兵购置20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置50个行军床。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Une dame, qui paraissait la maîtresse de la boutique, eut pitié de mon air novice.

,看上去是铺子的老板,见我初来乍到的样子,就动了怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

B : Je viens d'arriver et tout est nouveau pour moi. J'aurai certainement besoin de votre aide.

初来乍到,一切都是新的,肯定需要大家的帮助。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Pour un nouveau débarqué, qui, par hauteur, ne faisait jamais de questions, Julien ne tomba pas dans de trop grandes sottises.

就一个初来乍到,却又因高傲而从来不屑一问的人而言,于连还没有干出什么大的蠢事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接