有奖纠错
| 划词

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致石器立刻就吸引了所有人。

评价该例句:好评差评指正

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气。

评价该例句:好评差评指正

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années une véritable force d'ouvrir sous différentes formes, délicat et des produits uniques, de haut-bloc.

几年来一真至力于开拓造型各异,精巧别致产品。

评价该例句:好评差评指正

La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.

时尚装修、优雅环境,别致装饰、轻柔音乐,营造出一种浪漫、休闲轻松氛围。

评价该例句:好评差评指正

Vous les recevrez très bien dans une maison meublée et décorée avec un très bon goût.

自己装修别致,独有情调房间里接待他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place magasin phare à Fuzhou, la province est progressivement devenu l'un des plus grands amende est devenu avocat chic, propose de poursuivre le rêve de lieux.

我们福州市设立旗舰店,已经逐步成为省内最大精品天地,成为崇尚别致、追求感动梦之场所。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille a le chic pour s’habiller simple, cool, et avoir toujours le détail qui tue. Genre le jean pas retroussé pareil des deux c?tés, c’est fait exprès, qu’est ce que vous croyez.

这个别致女孩穿简单,率真,却有迷人细致之处。个性牛仔裤卷边,可以传达你任何想法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le haut de gamme, les hôtels, les hôtels, les bars ou à la maison, mettre en hausse de 12 Yunnan est riche en coutumes ethniques de Zhongcai Hua, donnent souvent l'élégante, chic sentir.

高档宾馆、酒店、酒吧或居家,挂上一两幅具有浓郁云南民族风情重彩画,往往给人一种高雅、别致感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备用信贷, 备用氧, 备有家具的房屋出租者, 备有家具的公寓, 备有家具的套房, 备有现货, 备有御寒衣物, 备于万一, 备运提单, 备灾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Voilà le jeu de la texture d'un plat chic, nature familiale.

这是一道家常

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Vous allez voir, certaines méthodes étaient plutôt originales.

你会看到一些相当起名方法。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et j'ai voulu faire une petite bouteille super chic, ça sent trop bon, évidemment, j'adore.

我想做一个超级小瓶子,它闻起来非常好,显然,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette brasserie chic propose depuis 20 ans à sa carte une spécialité très appréciée des fins gourmets.

这家小酒馆20年来一直在提供一种非常受欢迎美食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils sont tous les quatre vêtus de patins, d'un pantalon noir et d'un chic chandail rayé noir et blanc.

他们都穿着溜冰鞋、黑裤子和一件黑白条纹衬衫。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca a été un coup de coeur, déjà, visuellement, en voyant cette gaufre atypique, ces formes, ces couleurs.

看到这种蛋仔饼,我对它外观和颜色,一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ici, les pêcheurs pêchent grâce à une technique de navigation pittoresque qui se maîtrise qu’après de longues années de pratique.

在这里,渔民们使用一种驾船技巧这种技巧只有通过多年实践才能掌握。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il commençait à ne pas mal se tirer de la phrase sentimentale et pittoresque qu’on appelle esprit dans certains salons.

对于一些客厅称为才智那种感伤句子,他已开始用得不错了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais faut quand même pas oublier le côté chic.

但我们不能忘记一面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2021年合集

La confection est exactement la même que pour la plus chic des tenues de soirée.

糖果和最晚装完全一样。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Le noir pour un homme, c'est toujours chic.

- 男人黑色总是

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et alors, l'autre façon moins chic ?

然后,另一种不那么方式呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et on garderait quand même le côté chic dans les assiettes.

我们仍然会在盘子上保持一面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

L'actualité en France, c'est ce braquage ce matin dans une boutique chic de la capitale.

法国新闻是今天早上在首都一家商店发生抢劫案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2021年合集

Pour le dîner ! Je mets un pagne plutôt chic ou bien…  ?

晚餐!我穿上了一件相当腰布或...?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce chic décontracté à la Bardot Inspire les spécialistes de la mode d'aujourd'hui.

这种休闲 à la Bardot 启发了当今时尚专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Jugée un temps ringarde, on la trouve aujourd'hui dans les plus chics boutiques parisiennes.

它一度被认为是俗气,现在可以在最巴黎品店中找到。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le 13 août, on se réveilla de bon matin. Il s’agissait d’inaugurer un nouveau genre de locomotion rapide et peu fatigant.

8月13日我们很早醒来。我们准备坐在这个轻快、式样交通工具上出发。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses phrases pittoresques et sentimentales commençaient à prendre une tournure plus frappante à la fois et plus élégante.

他那些而感伤句子开始具有一种更动人、更高雅结构。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un bon chezles se compose de sept abats au total, avec la cerise sur le gâteau, la figure emblématique du show

一盘chezles总共由七个内脏组成,做法。绝妙盛宴!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动, 背部, 背部的, 背部的(手、足等), 背部的(手、足等的), 背部副肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接