有奖纠错
| 划词

Secrétaire de tous mes collègues, je voudrais sincèrement d'attente pour le service que vous visitez.

我司仁愿将以真诚的服务等待你的到访

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.

一些游轮也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.

一些游轮也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué qu'il poursuivrait sa politique de limitation des paquebots.

政府说,它将维持限制游轮到访次数的政策。

评价该例句:好评差评指正

Notre secteur du tourisme traverse une réduction sévère des arrivées de visiteurs.

我国的旅游部门遭遇到到访游客人数急剧减少的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hans Haekkerup.

欧洲联盟欢迎秘书长特别代表汉斯·海克鲁普的到访

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la visite de la mission de l'UA a suscité un certain espoir.

在这种情况下,非盟代表团的到访带来了一些希望。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi je vous dis : Merci, merci d’avoir répondu à mon invitation.

这就是为么我要跟你们说:谢谢,谢谢到访的响应。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas le droit d'empêcher les cargos d'autres pays de se rendre dans des ports cubains.

它无权阻止其它国家的船只到访古巴港口。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la visite du Rapporteur spécial, plus de 230 000 personnes ont retrouvé leur domicile.

在特别报告到访之时,230 000多人已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

M. Sergey Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

拉罗夫先生今日到访,非比寻常,有力地证明了俄罗斯联邦裁军谈判会议及其工作的特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se limite donc dans le présent rapport à des observations d'ordre général.

咨询会在总部以外召开的会议期间力求获得资料,以了解面削减预算到访的实的活动所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

M. le Roi, alors Prince héritier, a fait une tournée dans les 13 districts restants pour présider aux consultations.

第四任国王到访7个地区,国王陛下(当时的王储)到访其余的13个地区主持咨询活动。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations reconnaissent l'importance des interventions de personnalités de haut niveau et des informations que celles-ci communiquent alors.

各代表团承认,重要人士的到访和利用这种机会转达信息很重要。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa dernière visite au mois de mars, M. Kouchner avait concentré ses remarques sur les objectifs stratégiques.

内尔先生在最近于3月份到访时集中谈到战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'un de nos experts est à Sofia pour une réunion régionale des pays de l'Europe du Sud-Est.

我们的一位专家今天将到访索非亚出席东南欧洲国家的区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 12 mois, le nombre des consultations des sites en langue officielle autre que l'anglais est en forte hausse.

在过去12月中,所记录的到访语文网站的次数大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis neuf ans qu'il existe, le Festival du film de Sarajevo a accueilli plus de 75 000 visiteurs chaque année.

塞拉热窝电影节已有九年历史,每年有75,000多位客人到访

评价该例句:好评差评指正

Je crois que chacun d'entre en nous rendant dans cette ville courageuse a eu les mêmes pensées.

我认为,我们每一个到访过这一英雄城市的人都会拥有样的想法。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, la Nouvelle-Zélande a accueilli une équipe d'experts du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux.

上个月,新西兰欢迎金融行动特别工作组一批专家到访

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Qui faut-il accuser ? La fréquentation assidue des touristes ?

应该责备谁?游客的高频访吗?

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

我们接下来要访的是一座令人惊奇的艺廊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Sur place pratiquement aucun média international n'a fait le déplacement.

现场几乎没有国际访

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Europe, c'est dans l'Hexagone où elle s'est le plus rendue.

在欧洲,她访最多的是法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces 10 dernières années, il s'est rendu 20 fois au Nigéria.

——近10年来,先后20次访尼日利亚。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Vous étiez en Syrie il y a encore quelques jours. Vous vous êtes rendue également à plusieurs reprises cette année en Tunisie.

你几天前在叙利亚。您今年还访突尼斯几次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

En Europe. La visite surprise de Volodymyr Zelensky. Il est arrivé en Grèce il y a quelques instants.

在欧洲。弗拉基米尔·泽连斯基的突然访不久前抵达希腊。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七

Mais il croit aussi que ses caricatures, dont il avait offert un exemplaire à Elon Musk, lors de sa visite chez Twitter, ont joué.

也认为,画的讽刺漫画也是导致被辞退的原因:当马斯克访推特公司时,把其中的一份样板漫画送给了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

C'est en tout cas l'avis des spécialistes de l'OMS, qui ont visité le centre et ont communiqué avec les membres de l'équipe médicale chinoise en Sierra Leone.

无论如何,这是世卫组织专家访该中心并与中国驻塞拉利昂医疗队成员交流的意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un mois de septembre avec de nombreux événements à gérer pour les forces de l'ordre, avec la visite du roi Charles III et la venue du pape François à Marseille.

- 九月份, 警察需要处理许多事件,包括国王查理三世的访和教皇方济各抵达马赛。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans les années 1980 et 1990, le vieux Yuan s’est rendu par deux fois en Égypte, où il a pris le temps d’échanger avec les experts locaux sur la culture du riz hybride.

在上个世纪80年代和9年代,袁老曾经两次访埃及,与当地的杂交水稻育种官员进行交流。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– ... N'enlève pas ses lunettes, mais, en revanche, se redresse pour découvrir que le visiteur inattendu n'est autre que l'homme qu'elle a quitté à Londres, non sans regrets. L'émotion est visible sur son visage.

“好吧,她没摘下眼镜。不,她站直了身想看看来者何人,却发现这位出乎意料的访者正是她在伦敦抛弃的那个男人,对此,她也曾经有点后悔。她难掩心中的激动。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪, 程式, 程式汇编, 程限, 程序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接