Deuxièmement, je tiens à souligner qu'exploiter des enfants, c'est exploiter l'humanité elle-même.
第二,我要强调,剥削就是剥削人类。
Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.
我们寻求保护不受虐待和剥削,括性剥削。
L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.
对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象泛。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Les réseaux qui les exploitent, notamment sur le plan sexuel, seraient florissants.
据报道,剥削他们的网络括性剥削,活跃。
La section des enfants exploités du Centre assure le fonctionnement de la CyberTipline.
美国国家失踪及被剥削中心通过受剥削建立了CyberTipline。
Ils sont tous victimes d'une exploitation interraciale autant qu'intraraciale.
这些人不仅是族内剥削的受害者,也是族间剥削的受害者。
18) Le Comité est préoccupé par l'exploitation des enfants, notamment des enfants étrangers.
(18) 委员会对剥削,括剥削外国的情况表示关注。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭女佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Nous devons lutter contre la discrimination et l'exploitation.
我们必须努力消除歧视和剥削。
La protection des enfants contre l'exploitation sexuelle est assurée par la législation pénale.
刑法确保保护免受性剥削。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Violence à caractère sexiste et exploitation sexuelle.
基于性别的暴力和性剥削。
Garantir à la femme la protection qu'offre le mariage contre toute exploitation par les hommes.
婚姻保护妇女免于受男人剥削。
L'exploitation ne connaît pas de frontières et transcende toutes les races et religions.
剥削是不边界的,各种族和宗教中都存在。 在所有宗教和种族中都可以看到剥削者。
Protéger les enfants contre les sévices et l'exploitation.
保护不受伤害和剥削。
L'opinion est de plus en plus sensible aux problèmes de l'exploitation sexuelle.
人们对性剥削的认识在不断提高。
Le second est de limiter une éventuelle exploitation des travailleurs.
其二是限制对工人的可能剥削。
Il a insisté sur l'aspect humain de l'exploitation.
他强调了人力剥削方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi, tu m’étonnes. J’en ai marre d’être exploité.
也是,当然了,受够剥了。
Certains disent que c'est une forme d'exploitation du tiers-monde.
有人说这是剥第三世界一种方式。
Il rêve de transformer par la lutte des classes la société en un monde sans exploiteurs ni exploités.
共和党梦想着通过阶级斗争将社会转变成为不存在剥者和被剥者世界。
Nous, on nous exploite pour notre travail.
剥工作。”
Déjà, une vache, on l'exploite complètement.
首先,对母牛进行彻底剥。
La France, par exemple, compte 12 000 victimes, essentiellement d’exploitation sexuelle.
例如,法国有1.2万名受害者,大部分是性剥。
Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.
老板脑子里也尽是些肮脏东西,他都是些不知廉耻剥者,是些吃人魔王。
L'exploitation touche des personnes fragiles, isolées, plus nombreuses avec la crise sanitaire.
剥着脆弱、孤立人群,随着健康危机加剧,剥人数更多。
On exploite bien un peu tout le monde, les bénévoles, acteurs.
剥每个人,志愿者,演员。
Et puis… tout comme il y a les profiteurs de guerre, il y a des " profiteurs de la Libération" .
此外,就像存在着战争剥者一样,也有“解放剥者”。
Comment empêcher les marchands de sommeil d'exploiter la misère en louant des logements délabrés?
如何防止睡眠商人通过租用破旧房屋来剥苦难?
La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.
这家美国船舶修理公司被判犯有欺诈和剥罪。
Face au manque de connaissances, la France a décidé d'interdire toute exploitation.
- 面对缺乏知识,法国决定禁止所有剥。
De nombreux ferries qui desservent nos ports exploitent une main-d'oeuvre étrangère.
许多为港口服务渡轮都剥外籍劳工。
Ici, il n'y a pas d'exploitation isolée comme en France.
在这里,不存在像法国那样孤立剥。
Des marins étrangers sont exploités dans les bateaux qui desservent nos côtes.
外国水手在为海岸服务船只上受到剥。
As-tu déjà été blessé, abusé ou exploité exprès par une personne en qui tu avais confiance ?
你是否曾经被信任人伤害、虐待或故意剥?
On est totalement conscients de se faire exploiter, pour donner une belle vie au patron.
完全意识到被剥,为了给老板过上好生活。
Ce comportement d'exploitation découle d'un traumatisme de l'enfance.
这种剥行为源于童年创伤。
Tokyo développe l’industrie au nord, exploitant les paysans avec l’aide des grands propriétaires coréens.
东京在北方发展工业,在韩国大地主帮助下剥农民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释