有奖纠错
| 划词

1.Attention! Il y a l'interdiction de séjour.

1.注意!这里是居留权。

评价该例句:好评差评指正

2.La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.

2.以歧视性理由国籍属任意国籍。

评价该例句:好评差评指正

3.L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.

3.权导致其他基本权利遭到

评价该例句:好评差评指正

4.En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

4.实际上,巴勒斯坦人民的不可的权利日益

评价该例句:好评差评指正

5.Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.

5.报告还称重要权利

评价该例句:好评差评指正

6.Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

6.这种情况构成任意自由。

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

7.因此这方面,就等了欧盟委员会的相关权利。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.

8.父母也将父母责任。

评价该例句:好评差评指正

9.Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

9.人人有不可的工作权利。

评价该例句:好评差评指正

10.Il en va de même de la privation des capacités.

10.这一情况类似能力的

评价该例句:好评差评指正

11.Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

11.这是妇女的健康权利。”

评价该例句:好评差评指正

12.Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

12.还有通过进行积累的过程。

评价该例句:好评差评指正

13.On ne peut leur dénier ce droit.

13.不能他们的这一权利。

评价该例句:好评差评指正

14.Ne te prive pas d'être heureux!

14.不要你享受幸福的权利。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.

15.这通常是个人自由的情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.

16.它还了难民的回归权利。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

17.这种妨碍了整个人类的

评价该例句:好评差评指正

18.Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

18.确保劳动权为不可的权利。

评价该例句:好评差评指正

19.Personne ne se verra refuser la possibilité de s'exprimer.

19.不会任何人言的机会。

评价该例句:好评差评指正

20.Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

20.这一过程只能描述为式积累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门, 鞭毛蛋白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

1.La technologie, elle a enlevé la politesse.

科技,了礼貌。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

2.Le sport de compétition, c'est d’abord une privation !

竞技体育完全就是一种

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Le monde se retrouve donc privé de soleil.

因此,世了阳光。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Elle se sent dépossédée de sa musique.

她觉得自己的音了。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Priver une population de nourriture est un instrument de guerre.

人们的食物是战争的手段。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.On lui refuse le droit de vote dans son propre pays.

她在自己的国家了投票权。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Taylor a voulu ôter la vie et vous, la pensée ! Que cherchez-vous à faire ?

“泰勒要人的生命,人的思想,们到底想干什么?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Les artistes ne s'en privent pas et les journalistes non plus.

艺术家不会这项权利,记者也不会。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.On privait donc n'avait pas de témoins et personne.

我们了作为目击者和做人的身份。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

10.Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.

别闹了! 了按下按钮的

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Vous ne voulez pas la déshériter, n’est-ce pas ?

总不愿意她的承继权吧,

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.As-tu été privé d'empathie, de compréhension et de connexion émotionnelle ?

是否了同理心、理解和情感联系?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Ce besoin émotionnel peut être causé par une privation d'affection pendant l'enfance.

这种情感需求可能是由儿童时期情感引起的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
国家地理

14.Ils dépouillent ce lieu de l'une de ces deux caractéristiques, qui est le silence.

他们了这个地方的两个特征之一,即寂静。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过卡鲁日的这个职位来羞辱他,因为他了一个通常是世袭的头衔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Se priver de ces bienfaits de l'exercice quotidien pourrait donc nuire au développement du cerveau.

因此,日常锻炼的这些好处可能会损害大脑发育。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Natoo

17.J'espère que tu ne vas pas me déshériter suite à cette vidéo.

希望看完这个视频后,不会我的继承权。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

18.« Vilain jaloux qui veut priver les autres d’un plaisir. »

这醋坛子,别人的?”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

19.Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.

但是有人来了,他了我这个安静的小孩的快

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Sauf qu'en faisant ça, on prive tout un écosystème de nourriture.

只是人们这样做会整个生态系统的食物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担, 扁担杆属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接