1.En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
1.这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
2.L'échange d'informations est particulièrement actif avec le bureau du HCR pour l'Europe.
2.交流信息的活动一直在行,特别是与难民专员办事处的欧盟办事处。
3.Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.
3.一些办事处强调使用女性避孕套。
4.Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
4.本办事处继续参与全球契约的工作。
5.Il pourrait également contribuer à coordonner les demandes de visite dans les pays.
5.办事处也可以帮助协调国别问请求。
6.Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
6.高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。
7.Un accord portant création de ce bureau doit être ratifié par le Congrès guatémaltèque.
7.设立这一办事处的协定正在等待国会批准。
8.Le Bureau a aussi étudié des questions concernant les intérêts de la justice.
8.办事处也检查了有关司法利益的问题。
9.Il réitère sa recommandation en ce qui concerne cet office.
9.委员会对该办事处的建议。
10.Travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime.
10.联合国毒品和犯罪问题办事处的工作。
11.Il existe dans le pays 20 bureaux d'enregistrement des sociétés.
11.公司注册处在全国各地设有20个办事处。
12.Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
12.这些资源将公平地分配给各国家办事处。
13.L'ONUDC est prête à relever ces défis.
13.毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。
14.Le HCR n'est pas non plus pris en compte dans les statistiques sur les dépenses.
14.在支出统计中也未包括难民专员办事处。
15.En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
15.此外,科威特办事处并无实质性职能。
16.Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
16.管理办事处和总部各级的关键审计优先事项。
17.Des personnes disparues ont été retrouvées en détention.
17.办事处发现一些失踪者实际上是被拘留。
18.Il faudra aider les bureaux de pays à gérer leurs contributions.
18.将在捐助管理方面向国别办事处提供支助。
19.Le Bureau a examiné les institutions, le droit et les procédures soudanais.
19.办事处研究了苏丹的体制、法律和程序。
20.Le Bureau du Haut représentant vérifiera leur application.
20.高级代表办事处将监督这些修正案的实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les serveurs sont très gentils et très efficaces.
服员态度且办事效率高。
2.Le bureau de douane, s'il vous plaît.
请问海关办事处在哪儿?
3.Le bureau de douane est là-bas, à droite.
办事处在那儿,向右。
4.Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.
我是Morel,Bontour办事处的。
5.C’est une inexactitude de commis mal payé.
一个低薪办事员把钟点弄错了。
6.Ce sont les G.O. à travers le monde.
是的,是面向全球的总办事处。
7.Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.
请说出的姓名和来办事宜。”
8.Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.
我亲眼看见他们按他的命令办事。
9.Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
10.Eh bien ! docteur, nous devons faire ce qui est prescrit.
" ,大夫,我们应当照章办事。"
11.Donc, il n'était pas en mission pour eux.
所以他不可能是在为他们办事,对吗?”
12.Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.
只要你在我的屋檐下,你就按规矩办事。
13.Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
办事真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。
14.Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打出租车来到联合国教科文组织驻京办事处。
15.L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.
我会给你国际就业办事处的地址。
16.Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.
这很准确,他办事有效率。
17.–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.
“先生,是杰吉尔博士的信吗?”办事员问道,“我认得出信上的笔迹。”
18.Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?
“夫人,我是遵命办事。请原谅——请通报的名字?”
19.J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.
前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器出故障了。”
20.Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.
作为私生子的他遭受过很多痛苦,因此他打算照章办事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释