有奖纠错
| 划词

1.Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

1.他的不约值法郎。

评价该例句:好评差评指正

2.Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

2.主要从事质押贷款房地抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正

3.Il limite de fait l'utilisation de biens, meubles et immeubles par toute association illégale.

3.该节有效地限制了非法团体使用

评价该例句:好评差评指正

4.Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

4.货物不包括不,但不将包括楼房。

评价该例句:好评差评指正

5.Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

5.对具有不性质的房屋设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a donc des registres municipaux et centraux des monuments culturels meubles et immeubles.

6.在这方面,有中央省市的文化古迹登记册。

评价该例句:好评差评指正

7.Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

7.从事不服务活动,包括地皮,房,等不经纪服务。

评价该例句:好评差评指正

8.Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.

8.夫妻得物共有制。

评价该例句:好评差评指正

9.Sont compris les biens meubles et immeubles.

9.包括可

评价该例句:好评差评指正

10.La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

10.本批索赔没有不损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre du remplacement des biens meubles.

11.小组建议不为的重置作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers.

12.小组建议不赔偿不损失。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de biens immobiliers.

13.小组建议不赔偿不损失。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes concernant les biens immobiliers.

14.小组建议不理赔不损失。

评价该例句:好评差评指正

15.Les plaintes relatives aux biens immobiliers résidentiels ont été classées en trois catégories.

15.住房不权利主张被分为三类。

评价该例句:好评差评指正

16.Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

16.分配不的协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

17.Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

17.法定拍卖估价人自愿公开拍卖公司。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

18.区议会也通过了一项不税法。

评价该例句:好评差评指正

19.La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

19.Primorje索赔的依据是的未摊销价值。

评价该例句:好评差评指正

20.Le représentant suggère d'employer en anglais l'expression “law governing real estate” (loi régissant l'immobilier).

20.他建议采用“不法”一语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供动产费用的最新情况。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

2.Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题ipod房子那样动产

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.La rémunération d’un syndic est libre.

动产支付受拘束的。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
社会经济

4.Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊没人拥有比教堂更多的动产

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Vous pouvez plutôt dire : « Ils possèdent des propriétés d'une grande valeur. »

“他们拥有一极有价值的动产。”

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

动产算在内,知道我现在能支配的钱有多少吗?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上的动产都属于联合国,你只有居住权。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果动产支付自由的,某服务的成本可能会被设定上限。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Le principe de bail réel solidaire: dissocier le bâti du foncier.

- 联合动产租赁原则:建筑物与土地分开。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Il alla chez maître Cruchot faire faire deux procurations, l’une pour des Grassins, l’autre pour l’ami chargé de vendre son mobilier.

他又到克罗旭公证人那儿,缮就两份委托书,一份给德 ·格拉桑,一份给代他出售动产的朋友。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承受动产机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

12.86% des Français considèrent " anormal" que les animaux soient considérés par la Loi comme des " biens meubles" .

86%的法国人认为动物被法律视为" 动产" " 的" 。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解动产支付,虽然我认为这相当复杂的,一切成谜。"

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.

根据现有的少量文献,他似乎出自一户普通家庭,而这个家族一代接一代地建立起了社交及动产资本。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15.La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

特殊服务的支付在动产的合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

16.Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为可以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅的动产投资比其他没有冰川的雪站更吸引人。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子把已故的葛朗台的证券,动产动产,以及一切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.La situation politique permettra-t-elle (ou pas) de démentir cette citation prêtée à Edgar Faure : l'immobilisme est en marche et rien ne l'arrêtera ?

政治形势否允许我们否认埃德加·福尔的这句名言:动产在发展,没有什么能够阻止它?机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

19.Et là aussi, je vous ai glissé un nouveau mot " propriété" , qui est un terme bien plus professionnel quand on va parler en termes immobiliers.

这里我还偷偷加入了一个新词“propriété”(动产),这个词在谈论房地产时显得更加专业。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

20.Mais il a, sur ce terrain, de la concurrence en la personne d'Emmanuel Macron, qui en matière d'immobilisme créatif, a placé la barre vraiment très haut.

但在这一领域,他面临着埃马纽埃尔·马克龙的竞争,马克龙在创造性动产方面设定的标准非高。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接