C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王这个该死!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi quelle pépinière d’aspirations qu’un séminaire ! Que d’enfants de chœur rougissants, que de jeunes abbés ont sur la tête le pot au lait de Perrette !
同时,教士培养所又是怎样一种培植野心的温床!多少腼腆的唱诗童子,多少年轻的教士都顶上了贝莱特①的奶罐!①拉封丹(LaFontaine)的寓言谈到一个送奶的姑娘,叫贝莱特,头上顶一罐奶进城,一路梦想把奶卖了,可以买一百个鸡蛋,孵出鸡养大,卖了买猪,猪卖了又买,生了,看见在草地上跳,乐到自己也跳起来,把奶罐翻在地上,结果是一场空。
Milady était si belle dans ce moment, l’extase religieuse dans laquelle elle semblait plongée donnait une telle expression à sa physionomie, que Felton, ébloui, crut voir l’ange que tout à l’heure il croyait seulement entendre.
此时米拉迪美丽无比,似乎全身心投入到这种醉心的虔诚之中,为的面容增添了绝妙的妩媚,致使费尔顿目醉心迷,真以为看见了刚才只是听见的唱诗天使。
On commence toujours la construction ou la reconstruction d'une église par son chœur, l'endroit le plus sacré de l'Eglise puisqu'il continent l'autel et le tabernacle : une armoire qui contient en général un récipient sacré et les hosties.
教堂的建造或重建总是从唱诗班开始,这是教堂里最神圣的地方,因为它包含祭坛和圣幕:这一个是用来存放东西的橱柜,通常会存放圣器和圣体。
À Combray où je savais quelle individualité de maréchal ferrant ou de garçon épicier était dissimulée sous l’uniforme du suisse ou le surplis de l’enfant de chœur, ce pêcheur est la seule personne dont je n’aie jamais découvert l’identité.
在贡布雷,我知道钉马掌的铁匠或杂货铺伙计的个性是藏在教堂侍卫的号衣或唱诗班该子的白色法衣中的。唯独这位渔夫,我始终没有发现真正的身分。
En même temps, imaginons la scène : la chapelle des Invalides décorée de milliers de chandelles, la famille royale au premier rang, quatre-vingt-dix instruments, deux cents choristes, quatre ensembles de cuivres pour quatre-vingt-dix minutes de musique grandiose.
同时,我们想象下面这种场景:荣军院的教堂里装饰着数以千计的蜡烛,王室坐在最前排,场内有90种乐器,两百个唱诗班成员,四套铜管乐器,这些全部都是为长达九十分钟的大型音乐会准备的。