Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳的各层含水系。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯冰-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得的地震数据(地震测深和地震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学和地球物理学研究成果编写的冰地壳分析报告。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的海生态系还有深海海沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼热的内层的海底扩展区形成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的数据,些是大陆型地壳的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。