有奖纠错
| 划词

Textiles: rideaux, tapis, thibaudes de tapis, tentes, toiles goudronnées, vêtements de travail et de protection.

窗帘、的泡沫垫层、帐篷、防水帆布、作服和防护服等。

评价该例句:好评差评指正

Textiles - rideaux, tapis, thibaudes de tapis en mousse, tentes, toiles goudronnées, vêtements de travail et vêtements de protection.

纺织品——窗帘、泡沫垫层、帐篷、防水帆布、作服和防护服等。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire du HCR a laissé entendre que la direction locale du HCR avait tendance à « jeter ces allégations aux oubliettes ».

难民专处的一名干认为,难民专处的地方管理人有“将此类指控扫到”的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在,以求得安宁。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont perquisitionné à son domicile, en présence de témoins, et, après avoir caché une petite quantité de drogue sous un tapis, l'auraient «découverte», ce qui a été dûment consigné au procès-verbal.

在没有证人的情况,审问人搜查他的家,他们在把少量毒品藏在后,“发现了”毒品,并对此作了记录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur, émoulu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit soudain son estomac chavirer.

哈利觉他的心似乎一下子沉肮脏的地毯去了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en réalité rien n’a été résolu, c’est un peu comme si on avait mis les problèmes sous le tapis.

实际,什么都没有决,这有点像把问题放在地毯

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient aussi des masses pierreuses enfouies sous des tapis d’axidies et d’anémones, hérissées de longues hydrophytes verticales, puis des blocs de laves étrangement contournés qui attestaient toute la fureur des expansions plutoniennes.

又是那藏在轴形草和白地毯的大堆石竖起无数长长在立的蛇婆,其是轮廓弯折奇怪的大块火石,证明地心大火力量的惊人猛烈。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un rayon d’avril chatoyait sur les porcelaines de l’étagère ; le feu brûlait ; elle sentait sous ses pantoufles la douceur du tapis ; le jour était blanc, l’atmosphère tiède, et elle entendit son enfant qui poussait des éclats de rire.

一道四月的阳光使架子的瓷器闪闪烁烁,壁炉里的火在燃烧,她感觉拖鞋地毯软绵绵的;白天气候温暖,她听见她的孩子哇啦哇啦在笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher, empannage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接