有奖纠错
| 划词

1.Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.

1.强计测量变化,可以提供关于地信息。

评价该例句:好评差评指正

2.Le programme de météorologie spatiale de l'ESA a démontré les effets qu'ont les perturbations du champ géomagnétique sur les humains, en particulier sur ceux atteints de cardiopathies.

2.空间天气方案已证明,自然现象会对人类造成影响,特别是患心脏疾病者。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses observations optiques et radio-astronomiques du Soleil et sa surveillance de l'ionosphère et du champ géomagnétique sur Cuba.

3.在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理和天文学究所继续其对太光学和射天文学观测和对古巴层和监测工作。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

4.科学、技术和环境部地球物理学和天文学究所继续监测太层和地球,并将太数据和地数据转发给世界各地中心。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.

5.在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理学和天文学究所继续对太层和古巴进行监测,并向世界各中心转发了这类数据。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique à Cuba, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

6.在航天科学领域里,科学、技术和环境部地球物理和天文究所一直在不断监控太层和古巴,并且将太和地数据传送到分布在全球各地中心。

评价该例句:好评差评指正

7.Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

7.来自SAC-C号卫星数据用来究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构可变性,按观测站达到精确度进行测量,测量大气空间辐射及其对高级子部件影响,确定露脊鲸迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的, 大气层学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Appelée cryptochrome 4, cette protéine est, comme son nom l'indique, de la famille des cryptochromes impliqués dans les rythmes circadiens des plantes et des animaux, et dans la détection du champ magnétique chez un certain nombre d'espèces.

这种蛋白质被称为“色素4”(cryptochrome 4),它色素家族,正如其,该家族的蛋白质植物和动物的生物钟(昼夜律)以及某些物种感知地磁场的能力中发挥作用。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度, 大气碎屑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接