有奖纠错
| 划词

EarthMed facilite la réorganisation et la simplification des procédures puisque les données collectées, créées et traitées sont regroupées dans une seule base de données et que les entrées dupliquées et les activités qui font double emploi sont supprimées.

已综合收集、产生和处理所有信息、并消除重复数据项目及动来重新处理和简化有关程序。

评价该例句:好评差评指正

La collecte, la mise à jour et la communication par les États dotés d'armes nucléaires d'informations sur la taille des stocks de matières fissiles sont considérées par certains pays comme une mesure nécessaire pour traiter la question des stocks excédentaires.

核武器国家收集、更新和发布有关裂变材料存量规模信息被一些国家视储存问题一个必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont exprimées en faveur de la proposition du Canada, estimant qu'elle rendait les choses plus claires, mais d'autres délégations l'ont jugée superflue puisque le Secrétaire général, en tant que dépositaire, communiquait déjà les informations au sujet des mesures prises concernant des traités à tous les États et non pas seulement aux États parties au traité en question.

一些代表团支持加拿大提案,提案增强了明确性,而另外一些代表团则提案是,因秘书长作保存人已经向所有国家,而不仅仅是那些某项条约缔约国发送了与条约行动有关信息

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire de ses cinq groupes d'étude, il participe par exemple au développement et aux applications des technologies de l'information et de la communication afin de renforcer les systèmes et les infrastructures dans le domaine de la santé et travaille avec des opérateurs de réseaux de télécommunication en vue de trouver comment mettre les capacités excédentaires des réseaux par câble et par satellite à la disposition des pays en développement.

例如,工作队通过其五个工作组正支持开发和应用信息和通信技术以加强医疗保健系统和基础设施并正与各电信经营机构合作探索有关办法使这些经营机构电缆和卫星能力能发展中国家所利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殿后, 殿后船位, 殿后舰, 殿后掩护, 殿军, 殿试, 殿试及第, 殿堂, 殿下, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Certes les citations de ce genre, et desquelles M. de Norpois excellait à émailler ses articles de la Revue, n’étaient point nécessaires pour que ceux-ci parussent solides et bien informés.

德-诺布瓦先生《两评论》的文章中,擅长使用此种类型的引文,其实它们有根有据、信息可靠的文章中完全是多余的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La phrase est jeté négligemment, elle a l'air superflue; mais nous ne nous y laissons pas prendre et nous la mettons de côté: c'est un renseignement dont nous comprendrons la valeur par la suite.

句子随去, 看起来多余;但我们不让自己被它所迷惑,我们把它放一边:它是我们稍后会了解其价值的信息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靛蓝糊, 靛蓝色, 靛蓝盐, 靛类, 靛青, 靛素红, 靛碳, 靛胭脂试验, 靛紫, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接