!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大全合作!
L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.
本文作者大提倡自由的思想。
Je tiens à remercier l'ensemble de l'entreprise ferme appui!
感谢大家对公司的大支持!
Notre entreprise veux effectuer vigoureusement le commerce international.
公司希望大开展国际贸易。
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.
在这件事情上他曾大帮助。
Du développement de la société ne peut pas être réalisé sans votre soutien.
公司的发展,离不开您的大支持。
Espérons que nous pourrons donner notre appui.Nous recherchons le développement commun!
希望大家能公司大的支持.谋发展!
Wang-entreprise solide avec une forte coopération et de créer conjointement un avenir meilleur.
望与国内有实公司大合作同开拓美好未来。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益的前提下,大促进经济增长。
J'espère que de coopérer avec les amis internationaux à effectuer vigoureusement le commerce international.
希望能与国际友人合作,大开展国际贸易。
Et de nombreuses universités ont une vaste coopération a été leur appui.
并与多所大学有着广泛合作,得到了他大支持。
Nous avons le fervent espoir que l'électronique, la construction de machines de soutien à l'industrie.
热切希望得到各电子、机械制造行业的大支持。
Dans cette espérons sincèrement que chaque matériel accessoires besoin de l'appui.
在此真诚希望各有五金配件方面需求者的大支持。
De grands efforts pour réprimer.Électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.
大钳.发电机.水泵.钢丝钳等高档的产品。
Je vous remercie pour votre soutien!
谢谢你大支持!
Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.
世界需要这样的大声援。
Aussi les pouvoirs publics doivent-ils promouvoir résolument la réconciliation nationale.
必须大争取实现全国和解。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大举措,以防这种情况在直播时再次发生。
Ces fonctionnaires ont été activement - je répète, activement - découragés de communiquer des informations au Groupe.
这些官员被大地——重复,大地——劝阻不要向该小组披露信息。
Deux versions principales sont actuellement proposées par la société Lockeed-Martin, Titan II et Titan IV.
目前洛克希德-马丁公司提供两种主要改型--大神II型和大神IV型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cet amour devra être fortement encouragé.
但是必须大力鼓励这种爱。
On va développer le fonds littéraire d'une façon très importante.
我们将大力发展文学资。
Dès que vous avez versé l'eau commencez à fouetter énergiquement à l'aide du Chasen.
一倒完水就开始用茶筅大力搅拌。
Allons, monsieur Silence, mettez-y un peu du vôtre !
来吧,沉默先生,再大力一点!
Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.
应该重新大力强调经验主义的重要性。
Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.
她们用大力敲打衣物来表示自己的存在。
Peter eut besoin de toute l'aide de James et de Sirius pour y arriver.
彼得需要小天狼星和詹姆的大力协助。
C’était une grosse force paresseuse. Il était assassin par nonchalance.
这是个大力懒汉,凭懒劲杀人的凶手。
Je suis convaincu que aussi bien les tests que les traitements méritent d'être considérablement améliorés.
我深信,两种测试和治疗方法都值得大力改进。
L’autre sur les Douze travaux d’Hercule, emblèmes de la force aristocratique.
另一个是关于大力神的十二工,象征着贵族。
Ça supporte la chaîne et ça fait toujours plaisir.
这会给频道大力支持,总能让我感到很高兴。
M. Chélan, qui comptait l’emporter de haute lutte sur un si jeune homme, parla beaucoup.
谢朗先生想用大力制服这个如年轻的人,说了很多。
En réponse, le quartier-général impérial ordonne le développement intensif de son système de maisons de confort.
,国总部下令大力发展其慰安所系统。
Lucas : Salut Daniel. Alors, ton entretien avec le directeur, comment ça s’est passé?
你好大力。你和经理的面试,怎么样?
Mais cette fois, au lieu du Sneffels, volcan éteint, il s’agissait d’un volcan en pleine activité.
然而这次它不是死火山斯奈弗,而是一座正在大力活动的火山。
Vous êtes un héros, une héroïne, un chevalier, une chevalière, un Hercule, une Herculette, face à vos 5 travaux.
您是一个男英雄,女英雄,一个男骑士,女骑士,一个男大力士,女大力士,以下是将要面的5个任务。
Ensuite, il parlait de la condition des paysans. Certes, le gouvernement faisait beaucoup, mais, pas assez !
于是,他谈起了农民的情况。当然,政府尽了大力,但还不够!
Faux! Pourquoi croit-on encore à ce mythe, alors? Popeye le marin en est sans doute la cause.
假的!那为什么我们还相信那个神话呢?水手大力大概就是这个原因。
Un jour en 1970, Bob regarde Popeye à la télé et tout à coup il voit ça.
1970年的一天,鲍勃在电视上看大力水手,突然他看到了一个东西。
Ah ! il m’est fort recommandé, dit l’évêque d’un ton poli qui redoubla l’enchantement de Julien.
“啊!有人向我大力举荐过他,”主教说,客客气气的口吻使于连喜出望外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释