Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.
一顿大餐是周日最大的乐趣。
A l’apéritif sur des fruits de mer, des poissons.
作为海鲜大餐的餐前开胃酒饮用。
Je me régale de cette daurade.
享受这个鲷鱼大餐。
Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满地中海风味的法式大餐。
Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.
当谈到法国的时候,想到香水和法国大餐。
Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.
这个时候,您就知道何谓 ‘盛宴’,以及一顿‘大餐’可以有多大了。
"Le meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père", Bernard G.
吃过的最佳大餐是在祖父的葬礼上——贝尔纳G.
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐厅作为世博法国馆的美食餐厅,将把充满地中海风味的法式大餐呈现给广大参观者。
Et à la fin de la cérémonie , comme il est de tradition, on s'est réuni autour de la table du seul café du coin.
在仪式的最后,依照惯例,聚集在当地仅有的咖啡店的圆桌前,等待享用为50位来宾准备的大餐。
Chaque dimanche, même sans fête marquante, qui n'a pas prévu un bon repas et surtout un bon dessert ou un bon goûter un dimanche d'hiver ?
每个周日,即使没有节日,又有谁不准备一份大餐,一例甜品或者一份冬日美味的茶点呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime beaucoup faire des grands dîners tout le temps.
我真很喜欢做。
C'est digne d'un repas de fête.
这是值得一吃节日。
Allez, on va aller préparer des bons petits plats à base de fèves.
好喽,我们要用蚕豆来制作啦。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
普罗旺斯,有和法国其他地区不一样圣诞。
Ah ! ah ! il paraît que nous banquetions, dit Porthos.
“啊哈!啊哈!好像我们要吃了,”波托斯说。
Ce soir, Jean-Charles prépare un repas 100 % raclette, mais sans fromage.
今晚,让·查尔斯准备了一顿百分百烤芝,但是没有奶酪。
Et vous faites plutôt le gros repas le 24 au soir ou le 25 au midi ?
你们是24晚上吃,还是25中午?
Aussi, quand tu reviens à la maison, les experts recommandent de prendre un bon repas contenant des protéines.
当你回家后,专家们建议你享有一顿富含蛋白质。
Et dans vos familles, est-ce que vous mangez un repas traditionnel français ou des choses différentes ?
你们家里,你们是享用传统法国,还是其他不同食物呢?
Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.
好了,先上几道“开胃菜”,最后再看“”, 这样挺好。
Le professeur Trelawney se comporta presque normalement jusqu'à la fin du repas qui se termina deux heures plus tard.
两个钟头以后,圣诞结束了,这以前,特里劳妮教授举止几乎是正常。
Et Rébecca? Elle a visiblement su dénicher les bons produits low cost pour son repas de Noël.
那么对丽贝卡来说,她显然知道如何为她圣诞节买到适合低价产品。
Cette année, le repas de Noël coûtera plus cher aux Français.
今年,法国人将花费更多圣诞。
La churrascaria est l'endroit idéal pour faire un repas gargantuesque à moindre frais.
油条菌是以较低成本制作理想场所。
C'est ça, c'est ça, je suis en train de me refaire le repas de Noël qui va arriver dans quelques semaines.
没错,就是这样,我正准备几周后即将到来圣诞。
En repas de fête, filet de boeuf, assez simple, au four.
- 作为节日,牛里脊肉,很简单,烤箱里。
Il fallait se contenter des vivres dits de subsistance que les habitants des villages considéraient comme des festins de Dieu.
这种情况下,家只能满足于一些生活必需品,而对当地人来说,这些东西就是神明赐予丰盛。
Et puis, ce qui vous intéresse le plus, c'est sans doute la nourriture de Noël. Qu'est-ce qu'on mange à Noël ?
当然你们最感兴趣就是圣诞了吧。我们当天都会吃什么呢?
Car la case suivante de leur calendrier de l'avent leur réserve un repas de Noël anticipé.
因为他们降临节日历中下一个盒子里有为他们准备早期圣诞。
Le lendemain, l'équipage s'affaire en cuisine et compose le menu de son repas de Noël.
- 第二天,工作人员厨房里忙着准备圣诞菜单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释