有奖纠错
| 划词

C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.

这是一所负责学生就业职业学校。

评价该例句:好评差评指正

Tous d'eux attendent un État prêt à les accepter.

两人正在等待愿意接受他们国家。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR aimerait également voir une augmentation des places de réinstallation offertes par l'Europe.

难民署还希望欧洲增加地方。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes adolescents constituent une catégorie de réfugiés qui peut se révéler difficile à réinstaller.

男青少年是难以一类难民。

评价该例句:好评差评指正

Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.

总统参观了一些灾民房屋。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.

一个代表团鼓励西欧各国政府扩机会。

评价该例句:好评差评指正

On organise des foires de vacances qui facilitent le placement des femmes.

经常举办有助于女劳动力招聘会。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'une affectation temporaire résulte généralement des exigences du programme d'activité approuvé.

这种需要通常是由核准活动方案要求所造成

评价该例句:好评差评指正

En choisissant leurs propres dirigeants, ils auraient facilité ce processus de retour et d'installation.

选择他们自己领导人,应能有助于返回和进程。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de réinstallations est en hausse, ce qui constitue un autre signe encourageant.

数目有所增加,这是另一个令人鼓舞迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和难民占多数,他们处境非常艰难。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.

享受权利被公认为是站稳脚跟和自行一个有效因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants également d'avoir trouvé un État pour la réinstallation d'une personne acquittée.

我们为一位无罪开释人找到了一个国家,我们也对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés ont été reconnus par le Haut commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

这些难民是根据联合国难民事务高级专员要求进行

评价该例句:好评差评指正

Le défi a consisté à trouver des endroits où ils pourraient être réinstallés.

困难在于找到能够他们地方。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'allégations liées aux relocalisations forcées ont été reçues.

收到若干与强迫有关指控。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.

《卢萨卡停火协议》缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、返社会、遣返和方案。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions applicables à cette réinstallation sont variables en fonction du projet mis en train.

适用于居民条件因项目而异。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des réfugiés est restée un problème majeur.

就地难民工作依然是挑战。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation permanente ne devrait pas être beaucoup plus coûteuse que la réinstallation à court terme.

永久易地费用并非一定比短期易地高很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire, makatite, makemono, makémono, maketing, make-up,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

法国营地尤其被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.

想象一下,有些10年前

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.

我会评委座位,让日本厨师和法国厨师混坐一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un soulagement pour les dizaines de familles installées ici dans un habitat de fortune.

这里临时数十户家庭松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.

为了谨慎起见,人们把这两个人下面一层楼上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.

冬天快要过去了,转让维尔吉妮那些家具钱倒还够新家用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quarante-sept chefs de bande interpellés, des bidonvilles détruits, un soulagement pour les familles relogées.

四十七名帮派头目被捕,贫民窟被摧毁, 为重新家庭提供救济。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.

他们要求迅速重新数以万计人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人被墙尽头左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles ont été hébergées dans des campings voisins.

他们被附近露营地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.

他们尸体现开罗一个停尸房里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après 3 ans de restauration, il vient d'être réinstallé dans la mythique salle Richelieu.

经过三年修复,它刚刚被重新神秘黎塞留厅。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Bolsonaro a placé 6000 militaires aux postes clés de l'Etat.

博尔索纳罗已将 6,000 名士兵关键国家职位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

L'autre jour, Arthur a confisqué une boîte de Scrutoscopes ensorcelés qui ont certainement été introduits par les Mangemorts.

那天,亚瑟收缴了一箱施了魔咒窥镜,几乎可以肯定某个食死徒那里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le placement en centre éducatif fermé est officiellement renouvelable tous les 6 mois.

封闭式教育中心每 6 个月可正式更新一次。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres.

我把你房子里,我所有人都会服从你命令。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Quelles sont les précautions pour installer un nourrisson dans un véhicule ?

- 将婴儿车辆中注意事项什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les employeurs et les pouvoirs publics rivalisent d'imagination pour trouver comment héberger leurs saisonniers.

雇主和公共当局竞相发挥想象力,寻找如何季节性工人办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Longtemps, on a délocalisé la pollution liée à notre mode de vie.

- 长期以来,我们重新了与我们生活方式相关污染。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.

自3月5日去世以来,他被一座燃烧小教堂里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu, mal(e)chance, malabar, malabare, malabo, malabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接