C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.
这是一所负责学生就业置的职业学校。
Tous d'eux attendent un État prêt à les accepter.
两人正在等待愿意接受他们置的国家。
Le HCR aimerait également voir une augmentation des places de réinstallation offertes par l'Europe.
难民署还希望欧洲增加置的地方。
Les jeunes adolescents constituent une catégorie de réfugiés qui peut se révéler difficile à réinstaller.
男青少年是难以置的一类难民。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些置灾民的房屋。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
一个代表团鼓励西欧各国政府扩置的机会。
On organise des foires de vacances qui facilitent le placement des femmes.
经常举办有助于女劳动力置的招聘会。
La nécessité d'une affectation temporaire résulte généralement des exigences du programme d'activité approuvé.
这种置的需要通常是由核准的活动方案要求所造成的。
En choisissant leurs propres dirigeants, ils auraient facilité ce processus de retour et d'installation.
选择他们自己的领导人,应能有助于返回和置的进程。
Le nombre de réinstallations est en hausse, ce qui constitue un autre signe encourageant.
置的数目有所增加,这是另一个令人鼓舞的迹象。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和置的难民占多数,他们的处境非常艰难。
L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.
享受权利被公认为是站稳脚跟和自行置的一个有效因素。
Nous sommes reconnaissants également d'avoir trouvé un État pour la réinstallation d'une personne acquittée.
我们为一位无罪开释的人找到了一个置的国家,我们也对此表示感谢。
Ces réfugiés ont été reconnus par le Haut commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).
这些难民是根据联合国难民事务高级专员的置要求进行置的。
Le défi a consisté à trouver des endroits où ils pourraient être réinstallés.
困难在于找到能够置他们的地方。
Un certain nombre d'allégations liées aux relocalisations forcées ont été reçues.
收到若干与强迫置有关的指控。
Les signataires de l'Accord de Lusaka préparent ensemble un programme de DDRRR.
《卢萨卡停火协议》的缔约国正在一同制订一项解除武装、复员、返社会、遣返和置的方案。
Les conditions applicables à cette réinstallation sont variables en fonction du projet mis en train.
适用于置居民的条件因项目而异。
L'intégration des réfugiés est restée un problème majeur.
就地置难民的工作依然是的挑战。
La réinstallation permanente ne devrait pas être beaucoup plus coûteuse que la réinstallation à court terme.
永久易地置的费用并非一定比短期易地置高很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
法国安的营地尤其被国外旅游者预定。
Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.
想象一下,有些10年前安的。
J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.
我会安评委的座位,让日本厨师和法国厨师混坐一起。
Un soulagement pour les dizaines de familles installées ici dans un habitat de fortune.
这里临时安的数十户家庭松了一口气。
On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.
为了谨慎起见,人们把这两个人安下面的一层楼上。
L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.
冬天快要过去了,转让维尔吉妮的那些家具钱倒还够安新家用的。
Quarante-sept chefs de bande interpellés, des bidonvilles détruits, un soulagement pour les familles relogées.
四十七名帮派头目被捕,贫民窟被摧毁, 为重新安的家庭提供救济。
Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.
他们要求迅速重新安数以万计的人。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人被安墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
Elles ont été hébergées dans des campings voisins.
他们被安附近的露营地。
Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.
他们的尸体现被安开罗的一个停尸房里。
Après 3 ans de restauration, il vient d'être réinstallé dans la mythique salle Richelieu.
经过三年的修复,它刚刚被重新安神秘的黎塞留厅。
Bolsonaro a placé 6000 militaires aux postes clés de l'Etat.
博尔索纳罗已将 6,000 名士兵安关键的国家职位。
L'autre jour, Arthur a confisqué une boîte de Scrutoscopes ensorcelés qui ont certainement été introduits par les Mangemorts.
那天,亚瑟收缴了一箱施了魔咒的窥镜,几乎可以肯定某个食死徒安那里的。
Le placement en centre éducatif fermé est officiellement renouvelable tous les 6 mois.
封闭式教育中心的安每 6 个月可正式更新一次。
Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres.
我把你安我的房子里,我所有的人都会服从你的命令。
Quelles sont les précautions pour installer un nourrisson dans un véhicule ?
- 将婴儿安车辆中的注意事项什么?
Les employeurs et les pouvoirs publics rivalisent d'imagination pour trouver comment héberger leurs saisonniers.
雇主和公共当局竞相发挥想象力,寻找如何安季节性工人的办法。
Longtemps, on a délocalisé la pollution liée à notre mode de vie.
- 长期以来,我们重新安了与我们的生活方式相关的污染。
Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.
自3月5日去世以来,他被安一座燃烧的小教堂里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释