有奖纠错
| 划词

Leur ville offre asile à tous ceux qui y vivent, femmes et hommes.

这样种城市为城市里不分男女的所有人提供安身立命所。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, ils ont souvent donné aux enfants et aux jeunes autochtones la possibilité d'acquérir des connaissances et des compétences qui leur ont permis de progresser dans la vie et d'avoir des relations avec le reste du monde.

方面,这种教育使土著儿童和青年获得了知和技能,使他们能安身立命和与更广阔的世

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a promis de tenter de répondre aux problèmes des Maoris d'une manière adaptée à une population nouvellement urbanisée, mais les Maoris ne veulent pas s'établir définitivement dans les villes et accusent le Gouvernement de se servir de leurs difficultés comme excuse pour ne pas leur rendre leurs terres traditionnelles.

政府承诺采取适合新近城市化的人口的方式解决毛利人关心的问题,但毛利人不想永远在城市安身立命,指责政府利用他们的困境作为不归还他们传统土地的借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文, 报文完不必回话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马

Enfin, il nous faut continuer de défendre nos principes, nos valeurs qui font ce que nous sommes.

最后我们需继续捍卫我们,和安身立命理念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报修, 报宿怨, 报虚账揩油, 报眼, 报业, 报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接