有奖纠错
| 划词

1.Le décor et les costumes sont également très réussis.

1.和服装也很成功。

评价该例句:好评差评指正

2.Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

2.一所农民住房的内部。

评价该例句:好评差评指正

3.A.Que dites-vous de ce décor ?

3.你觉得舞台

评价该例句:好评差评指正

4.28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.

4.“道具师安装好后,演出就开始了。”

评价该例句:好评差评指正

5.Le décor figure un jardin.

5.花园。

评价该例句:好评差评指正

6.Alex : Tu sais la scène du frigo là ?

6.你知道冰箱的吗?

评价该例句:好评差评指正

7.La scène représente une forêt.

7.一片森林。

评价该例句:好评差评指正

8.Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

8.在经济增长疲软乏力的下,法国九月份失业人数急剧攀

评价该例句:好评差评指正

9.Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

9.全国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传统的

评价该例句:好评差评指正

10.Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?

10.童话梦境还话剧舞台上用纯绿色染出的

评价该例句:好评差评指正

11.Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.

11.在马塞纳广场壮观的映衬下,狂欢队列由20辆讲述“地中海之王”故事的花车构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.On peut peindre les décors à la main.

我们可以通过手绘来实动画布景

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

2.Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.

在迪奥布景上也有很多口号。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.

我需要你们来完成剧院舞台布景

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

4.Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

或是电影布景般,如实康朋街街景。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Sans accessoires, sans musique, sans décor.

没有道具,没有音乐,没有布景

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

6.Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

不过,如果剧情发生在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Iconic

7.C'était une femme qui aimait les plateaux de cinéma et qui aimait la fantaisie dans le cinéma.

她是一个热电影布景和热在电影中幻想女人。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.De plus, un décor peut être produit avec une partie réelle et une autre réalisée sur logiciel.

此外,电影布景可以将真实场景,和虚拟画面进行合成。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Un seul décor, c'est plus pratique et plus facile à comprendre, donc on ne bouge pas !

只有一个布景,这样更实用也更解,所以不能到处走动!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

10.Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.

他带我去博物馆道具布景,那是一个价值不菲布景,只能使用大约48小时。

「法国影坛男星」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Eh oui! Les décors sont ouverts au public et chaque attraction qu'on y trouve s'inspire d'un film célèbre.

!这些布景是对外开放,每个景点灵感都来自于一部著名电影。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Pour son spectacle, il demande à Pablo de dessiner les décors et les costumes, une première pour l'artiste.

对于其演出,他要求巴勃罗设计布景和服装,这对艺术家来说是第一次体验。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

13.Je vais pas trop trop en mettre dans les décors.

我不会在布景中放太多。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

14.Autant de jolis décors et de lumières.

- 这么多漂亮布景和灯光。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Pour attirer les visiteurs, il faut soigner la scénographie.

要想吸引游客,就必须注意布景机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

16.On reconstruit les décors en quelques semaines et le tournage reprend une nouvelle fois.

布景在几周内建完毕,拍摄再次恢复。机翻

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

17.Leurs décors ont ensuite été incrustés dans l’image vidéo.

然后,他们布景被嵌入到视频图像中。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Au niveau des décors, les films Pirates des Caraïbes sont très généreux, faut le dire, ça fait plaisir à voir.

布景方面,《加勒比海盗》系列电影非常大方,必须承认,这让人看起来很愉快。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

19.Déjà coiffée et poudrée, elle apporte les dernières touches à la scénographie de sa soirée.

已经完成并撒上粉末,她为晚上布景做了最后润色。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

20.Les grands magasins des villes aménagent leurs vitrines, qui sont presque comme un décor.

各大城市百货公司都设置了橱窗,几乎就像一个布景机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接