Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.
你可以叫我名字并用“你”称呼我。
À chacune il faut opposer une combinaison de moyens d'action.
每都需要几种手段并用才能解决。
L'abri a ensuite été détruit et le site recouvert de terre.
后来该掩体后被犁平,并用泥土填实。
Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.
这样做需要建两种方式兼行并用的新模式。
Tous les 1 582 logements avaient l'électricité et accès à l'eau potable.
全部1 582户人家都已通电并用上自来水。
La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.
向海关当局申报、并用商业发票予以证实的价值。
Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.
将非法移民定为刑事罪行并用拘留作为罚机制显然属于过度。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平,并用通俗易懂的言语审理。
La perception des recettes, issues de ressources naturelles, et leur investissement seront essentiels.
从自然资源得到收入并用这些收入进行投资至关重要。
Ensemble, je suis convaincu que nous vaincrons le sida.
让我们敞开心扉接受这些崇高理念并用这些关键工具来武装自己。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖罚并用。
Un autre soldat avait frappé un Palestinien, notamment à coups de crosse.
另名士兵踢了名巴勒斯坦人,并用枪托打他。
La polytoxicomanie, ainsi que la consommation combinée de substances licites et illicites, préoccupait plusieurs orateurs.
多种毒品的使用以及非法合法药物并用是些发言者表示关切的问题。
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et veuillez l’envoyer à notre bureau par poste ou par télécopieur aux coordonnées ci-dessus.
请填好下述表格并用邮政或者传真寄到上述地址。
La subvention est calculée à partir du nombre annuel de pages et de numéros produits.
津贴是根据每年的出版量页数计算,并用挪威文萨米语编制的页数各自有不同的费率。
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.
他们高喊“这不是你们的土地”,并用鞭子抽打儿童。
Selon l'auteur, ils auraient tenté de lui extorquer de l'argent et l'auraient menacé de le mettre en prison.
提交人称,他们试图敲诈他并用监禁威胁他。
Un barrage en béton a été construit et une partie du terril de houille a été empierré.
这起事故后建造了混凝土河坝,并用砂石封盖了部分矿物废料。
Le renseignement et l'emploi du système 4x4 sont un bon début mais il faut bien s'en servir.
情报44系统 的使用是重要的开始,但需加以有效并用。
Il a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée par les requérants.
小组评估了所有这类索赔,并用索赔的原币种进行所有索赔计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.
听用些达完成格。
On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.
然后我们就可以取出香肠,用餐具食用。
Du sel et du poivre, et on laisse mijoter 5 minutes à feu doux.
加入盐和胡椒粉,用小火煮5分钟。
Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.
他抓住国王Guy,用剑杀死Renaud。
Ont-elles tendance à ignorer leurs sentiments et à sourire pour les dissimuler ?
他们是否倾向于忽视自己的感受,用微笑来掩饰?
Il en bouche une, accule la bête, et l'étrangle de ses mains.
他阻塞其中一出口,逼迫巨狮出来,用手勒死怪物。
« Capitaine ! » repris-je en le touchant de la main.
“船长! ”我再叫一遍,用手碰碰他。
Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.
把它包裹在木棒上,用胶水或胶带将其固定。
Quatrième étape: manger le repas dans l'emballage et boire avec une paille adaptée.
吃包装里的饭菜,用合适的吸管配着喝。
Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.
我站着那,喘着粗气,声音动作用,挑衅他们。
Elles le frottaient avec du savon, puis le tordaient et le frappaient avec un battoir pour l'essorer.
她们用肥皂搓洗,然后拧一下,用捣衣杵敲打以便脱水。
Il ne sort plus de chez lui, et prend des bains de soufre pour se soigner.
因此他不再出门,用硫磺浴治疗。
Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.
听广播的新闻的标题用动词的未来时将其补充完整。
En ce moment la comtesse G… aperçut Albert et échangea avec lui un salut accompagné d’un sourire.
时,伯爵夫人已看到阿尔贝,用一微笑他的致敬。
Il était temps que lord Glenarvan arrivât et fît entendre ses rassurantes paroles.
就在时,哥利纳帆爵士到他及时地给他们投下一颗定心丸,用那句充满信心的话来宽慰他们。
Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.
其中一无赖指着戈德隆太太嚷起来,用手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!
On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.
因此,我们可以计算出它们的内在动力,用它来校准造父变星的周期-光度关系。
Quand les autres comptaient sur lui, et le récompensaient de leur regard, ça lui donnait l'intention d'être vertueux.
当其他人依赖他,用赞赏的眼光报他时,激发他行善的意愿。
Chaque fois que la cabine s'arrêtait, Mr Weasley lançait des jurons furieux et écrasait le bouton du niveau neuf.
每次电梯一停,韦斯莱先生都要气愤地咒骂几句,用拳头使劲击打九层的按钮。
Il continue cependant de peindre et décore la chapelle du bourg d'une grande fresque, La guerre et la paix.
然而,他将继续绘画,用大型壁画《战争与和平》来装饰村庄的小教堂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释