有奖纠错
| 划词

1.Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.

1.提议删减的文字以括号和底线表示。

评价该例句:好评差评指正

2.Les exigences minimales des États-Unis sur ce point sont très claires.

2.美国对这个问题的底线是很明的。

评价该例句:好评差评指正

3.Le taux d'intérêt est fixé au départ mais il est négociable à la demande.

3.利率在底线上固,但可按需

评价该例句:好评差评指正

4.Sans cela, le régime du TNP restera précaire.

4.底线应该是一个没有核武器、可核查的裁军。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Érythrée sait qu'il s'agit du résultat essentiel pour l'Éthiopie, victime du crime qu'elle a perpétré.

5.厄立特里亚知道这是埃塞俄比亚作为厄立特里亚罪行的受害者-的底线

评价该例句:好评差评指正

6.L'économie de marché doit être reconnue pour ce qu'elle - l'essentiel est le gain matériel.

6.自由市场应该是真正意义的自由市场,即其底线至上的市场。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit en l'occurrence d'un principe de base auquel toute entreprise est censée se conformer en toutes circonstances.

7.这是在所有情况下对所有公司的期望底线

评价该例句:好评差评指正

8.Selon le scénario de base évoqué ci-dessus, les besoins sont estimés à  000 milliards de dollars des États-Unis.

8.据上述底线假设情况,估计需要9万亿美元。

评价该例句:好评差评指正

9.En fait, le scénario commercial a un triple bilan, fondé sur les performances financières, sociales et environnementales.

9.实际上,商业理由有一个基于财政、社会和环境效益的“三重底线”。

评价该例句:好评差评指正

10.Seulement sept PMA ont atteint le taux de croissance réelle minimum de 7 % nécessaire à cette fin.

10.仅有7个最不发达国家的实际增长率达到7%这个减少贫困的底线

评价该例句:好评差评指正

11.D'autres, pour leur part, ont fait valoir que le niveau envisagé doit être déterminé à l'échelon national et non multilatéral.

11.相反其他人则指出应当在国家层面而非在国际层面心勃勃的底线

评价该例句:好评差评指正

12.Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.

12.大幅度超过底线的价格可能不会持久,因为它将导致供应过剩。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce seuil correspond aux traditions roumaines, qui ont été soigneusement prises en compte lors de la rédaction de la loi.

13.这种规人数底线的做法符合罗马尼亚的传统,在起草该立法的过程中,立法者也仔细考虑了罗马尼亚的传统。

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines délégations ont fait savoir que le texte proposé par le Coordonnateur était celui qui correspondait à leurs positions de base.

14.有些代表团指出,协调员的案文反映其底线立场。

评价该例句:好评差评指正

15.De plus, les conditions de «maîtrise» et de «causalité» limitent indument l'obligation fondamentale de respecter les droits qui incombe aux entreprises.

15.此外,控制和因果关系的概念有可能错误地划公司尊重权利的责任底线

评价该例句:好评差评指正

16.Face aux nouvelles menaces à la sécurité, ce qui compte le plus pour l'OSCE, c'est de faire respecter la primauté du droit.

16.当应对对安全的新威胁时,欧安组织的底线是维持法治。

评价该例句:好评差评指正

17.La conclusion qui s'impose en dernière analyse est que l'on a besoin de fonds beaucoup plus importants pour l'aide publique au développement.

17.无可避免的最底线就是,还需要对官方发展援助提供许多的资金。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour que le FNUAP puisse surveiller l'impact de ses interventions, il est indispensable qu'il dispose de données initiales et de données finales.

18.基线和底线数据的利用对人口基金跟踪其干预举措的影响至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».

19.法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A点”。

评价该例句:好评差评指正

20.On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.

20.例如,与过去报告中不同的部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thesmothète, thessalien, thessalonique, thêta, thète, thête, thétique, théurgie, thia, thiabendazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Il y a des limites à la galanterie quand même.

绅士风度也有

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

2.Delphine qui ouvre le fond pour l'instant.

德尔菲娜压住对方

「2024黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Ensuite, sers-toi de la ligne du bas pour créer le plancher dans le bon angle.

然后用创建地板的直角

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Sois confiant et ferme avec tes limites.

对自己充满信心,并有

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

5.Oh, non, cette fois, il dépasse des limites.

靠!不行!这次这小子已经超越了。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

6.Même si je suis patiente, il y a des limites!

就算我有耐心,也得有个吧!

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
Désintox

7.Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.

并确保已经存在最低工资的那些国家遵照适当的

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Pour eux, le développement de la physique moderne semble plus ou moins avoir atteint cette ligne de fond.

现代物理学的发展,似乎隐隐约约地触到了这。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

9.Il joue avec les pieds des policiers.

他在挑逗警察的机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

10.Bien évidemment qu'il aurait fallu des seuils, des planchers, de façon à fixer une obligation.

当然,为了确立一项义务,需要门槛和机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.La cinquième priorité des agresseurs qui est la ligne de fond de leur activité, de leur action, c'est garantir leur impunité.

攻击者的第五要务,是他们活动或行动的,是要确保他们不受惩罚。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

12.Nous renforcerons la prévention et le contrôle des risques majeurs et veillerons à ne pas dépasser les seuils critiques des risques systémiques.

加强重大风险防控,坚决守住不发生系统性风险

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

13.Au jeu de dames, c'est le fait de doubler un pion en le faisant parvenir dans la rangée de départ adverse.

在跳棋中,它是通过一子走到对方的行为。

「Un mot adopté」评价该例句:好评差评指正
法国总统马

14.Et au fond, elle teste nos limites et elle le fait dans les airs, en mer, dans l'espace et derrière nos écrans.

实际上,它在试探我们的,无论是在空中、海上、太空,还是在我们屏幕的背后。

「法国总统马讲」评价该例句:好评差评指正
Food Story

15.Vous voyez ici qu'on a 20% de canard, ce qui est la limite légale pour avoir le droit de s'appeler " Terrine de canard" .

您在此处可以看到,它有20%的鸭肉,这是法律上可以用“鸭肉冻罐头”命名的最低合法

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Dire non aux choses que tu ne peux ou ne veux pas faire est une bonne pratique qui te permettra de te fixer des limites saines.

拒绝你不能或不想做的事情是一种很好的做法,它可以让你设定健康的

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

17.Face à la situation difficile que nous connaissons, nous devons garantir coûte que coûte les moyens d'existence de la population et nous efforcer de répondre à leurs préoccupations.

面对困难,基本民生的要坚决兜牢,群众关切的事情要努力办好。

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Lors de nos discussions, nous abordions des questions… comment dire… extrêmes, essentiellement autour de la ligne de fond de la science que vient d’évoquer le Dr Ding.

和他们的交往时,谈的都是一些很… … 怎么说呢… … 很终极的问题,主要就是丁博士刚才提到的科学的问题。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

19.Ce qu'il faut en retenir : il y aura donc plus d'équipes qui vont participer à la compétition, et donc plus de matches à suivre.

:因此将有更多的球队参加比赛,因此会有更多的比赛进行。机翻

「RFI简易法语听力 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

20.Un homme au regard direct, à la poignée de mains assurée, au discours volontariste, qui ne s'embarrassait pas de longs détours pour asséner le fond de sa pensée.

一个直率的眼神,有把握的握手,自愿的讲,没有费心绕长路去敲定他的思想机翻

「RFI简易法语听力 20143月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thiède, thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接