有奖纠错
| 划词

Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.

据此拟订的基薪/底薪见本报告附件四。

评价该例句:好评差评指正

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

基薪/底薪是比照参照国公确定的。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪暂时维持现状。

评价该例句:好评差评指正

L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.

因此,更新基薪/底薪的目的从来不是为了加薪。

评价该例句:好评差评指正

Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.

基薪/底薪是参照用来比较的华盛顿市公定的。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据这一调整拟议的基薪/底薪

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.

它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪脱钩。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.

基薪/底薪是为消除负等工作地点差价调整数而采取的一套综合措施的一部分。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.

有关基薪/底薪和差值的计算方法,可在报告中查到。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.

会注意到所收到的资料,同意对基薪/底薪作出拟议的调整。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.

人力资源网代提到定基薪/底薪时所处的历史环境。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.

提议的基薪/底薪见本报告附件六。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.

专业人及以上职类工作人订正基薪/底薪载于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a rappelé l'accord auquel était parvenue la Commission à sa cinquante-sixième session concernant le barème des traitements de base minima.

该代回顾了委会第五十六届会议在基薪/底薪上达成的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noté que le relèvement proposé aurait des incidences sur le barème des rémunérations considérées aux fins de la pension.

会还说,拟议上调基薪/底薪,将对应计养恤金薪酬产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 78 ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据上文第78段提到的各项调整拟议的基薪/底薪

评价该例句:好评差评指正

La FICSA demeurait donc convaincue que les raisons avancées pour l'établissement d'un lien avec le barème des traitements de base minima restaient valables.

因此,公协联仍相信,关于同基薪/底薪联系起来的理由仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à recevoir des données statistiques démontrant que l'abaissement du barème se traduirait par des difficultés de recrutement dans certains pays.

会要求提供统计数据,说明调低基薪/底薪会导致从某些国家征聘人的困难。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de l'ajustement visé au paragraphe 94 a) ci-dessus figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据上文第94(a)段提到的各项调整拟定的提议基薪/底薪

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du CCASIP et de la FICSA ont appuyé la proposition tendant à ajuster le barème des traitements de base minima de 4,57 %.

国际职工会协调会和公协联代支持将基薪/底薪调整4.57%的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪, 测杖, 测振笔, 测震术, 测震学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接