La menace d'une crise humanitaire a été endiguée.
人道主义危机的威胁控制。
Sur le territoire national, la situation en matière de sécurité est maîtrisée.
在全国境内,安全局势现控制。
Finalement, l'origine du problème a été localisée avec l'aide d'une organisation internationale.
疫情在一个国际组织的协助下终于控制。
Quant aux armements classiques il devaient être maîtrisés, en particulier dans le contexte régional.
常规军备将控制,特别是在区域范围内。
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent réellement être maîtrisés?
我们怎样确保,这种干涉的重大风险确实控制?
À la différence des retards « administratifs », les retards « opérationnels » sont apparemment maîtrisés.
与行政拖延不同的是,工程拖延似乎控制。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货控制,多数取消过高的汇率。
Une campagne de vaccination est en cours et l'épidémie est maintenant jugulée.
目前正在展开免疫接种运动,该流行病现控制。
Au total, 667 cas ont été signalés avant que l'épidémie ne puisse être enrayée.
在据报发生了667个病例之后,疫情才控制。
Certains de ces parasites ne peuvent être contrôlés que par des pulvérisations aériennes d'insecticides.
其中有些害虫只要通过航空喷雾机喷洒农药就可以控制。
L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.
随着通货控制,私营部门开始快速发展。
De plus, si l'interdiction n'est pas totale, le clonage sera impossible à contrôler.
而且,除非全面予以禁止,否则克隆行为将不可能控制。
Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.
世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况控制。
Au début de cette année, la crise humanitaire au Darfour était globalement contenue.
今年年初,达尔富尔人道主义危机总体而言控制。
Cent vingt-cinq plaintes ont été enregistrées et 173 personnes ont été arrêtées.
局势控制,有125起案件登记在案,173人被捕。
Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.
许多冲突至少经控制,并有希望在不久的将来出现好转。
Nous espérons que les autorités et l'ATNUTO pourront coopérer pour rétablir l'ordre.
我们希望,当局和东帝汶过渡当局能够合作,以使这种情况控制。
Les dépenses relevant de ce dispositif ont été contrôlées et rationalisées.
在一笔总付制度下,这些案件的法律费用控制和精简。
Nous espérons qu'un jour la maladie sera endiguée et éliminée.
我们希望,有朝一日艾滋病毒/艾滋病能够控制、消灭。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人在向国际奥委会介绍情况时表示,局势已制。
Les flammes ont depuis pu être maitrisées.
火势已经制。
La situation n'est pas encore sous contrôle.
事态尚未制。
Nous venons de recevoir un rapport du centre de contrôle de l'accélérateur.
我加速器制中心的报告。
Le feu a été circonscrit vers 23 heures.
火在11点左右制.m。
Si le feu est fixé, il n'est pas encore maîtrisé.
如果火势修复,它还没有制。
Ce soir, le feu n'est ni fixé ni maîtrisé.
今天晚上,火势既没有固定也没有制。
M. Valls a estimé que " la situation est sous contrôle" .
瓦尔斯说:" 局势已经制。
Plusieurs manèges ont été détruits, mais le feu est maîtrisé ce soir.
几处游乐设施被毁,但今晚火势制。
À l'heure qu'il est le feu n'est pas du tout maîtrisé selon les pompiers.
根据消防员的说法,目前火灾根本没有制。
Par endroits, les feux sont souvent maitrisés avant de repartir de plus belles.
在某些地方,火灾通常在重新开始之前制。
Cet incendie n'a pas été maîtrisé.
- 火势没有制。
La situation est maintenant sous contrôle, a dit un témoin cité par la chaîne Sky.
Sky援引一位目击者的话说,局势现在已经制。
La situation est sous contrôle, assure-t-il.
他说,情况已制。
Ce soir, tous les feux sont contenus d'après la préfecture.
- 今天晚上,根据县的规定,所有火灾都制。
Aujourd'hui, les autorités affirment que la majorité de ces incendies sont désormais maîtrisés.
今天,当局表示,这些火灾中的多数现已制。
Le feu est maîtrisé, mais la vigilance est de mise à cause du vent attendu.
火势已制,但由于预期的风力,需要保持警惕。
Elle a espéré, via une coopération avec la Russie, qu'on pourrait maîtriser la Russie.
- 她希望通过与俄罗斯的合作,俄罗斯可以制。
L'incendie a été maîtrisé cette nuit vers 3h du matin.
当晚凌晨3点左右,火势制。
300 pompiers étaient encore mobilisés sur quelques reprises de feu, rapidement contrôlées dans l'après-midi.
- 300 名消防员仍动员起来进行了几次复燃,在下午迅速制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释