1.Evidemment, on ne parle pas de raconter la blague de Toto qui va aux toilettes ou de lancer le concours du plus gros rot...Non, on parle ici de sourire et de répartie.
1.当然,这指去说些譬如小明去上厕所或者参加了打嗝比赛的笑话……而笑容和机智的回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le remède de Peppa pour guérir du hoquet n'a pas marché.
佩奇给乔治治疗打嗝的办法没。
2.Je connais un meilleur moyen de guérir le hoquet.
我知道一个治疗打嗝更好的方法。
3.Vous avez parlé de l'antisort contre les hoquets ?
你们写出打嗝的破解咒了吗?
4.Il était une fois un hibou et un hérisson qui avaient le hoquet.
从前,一只猫头鹰和一只刺猬在打嗝。
5.Parce que quand elle rote, j'ai envie de la licencier immédiatement.
因为她打嗝时,我想马上解雇她。
6.On dirait qu'il rote, on dirait un porc !
他看起来像在打嗝,就像一头!
7.Il avait l'air d'une grosse poupée repoussante de laideur.
比坐在那儿打嗝儿,看上去像个丑陋的大娃娃。
8.Julien ne pouvait réfréner ses bâillements et un sérieux hoquet la saisie.
朱莉亚忍不住打哈欠,结果她开始打嗝,而且停不下来。
9.L'astuce était infaillible, mais elle faillit quand même et les spasmes reprirent de plus belle.
这个绝招灵验无比,但是朱莉亚还是没有成功,而且打嗝变本加厉。
10.En Chine, il n'est pas mal vu de cracher dans la rue ou de roter à tables.
在中国,痰或在餐桌上打嗝都很常见。
11.Ah! - Mais t'as pas le hoquet.
啊!- 但你没有打嗝。机翻
12.Car lors de la digestion, les vaches éructent.
因为在消化过程中,牛会打嗝。机翻
13.C'est pour le hoquet. Il faut sursauter.
- 这是为了打嗝。我们必须大吃一惊。机翻
14.Une façon pour E.Macron d'éviter les couacs.
E.Macron 避免打嗝的一种方法。机翻
15.Il faut dire que le processus connaît des ratés de taille.
必须说这个过程正在经历重大的打嗝。机翻
16.Justement. C'est pour éviter d'avoir le hoquet.
- 没错。这是为了避免打嗝。机翻
17.(Hoquet)Thomas - Elle à l'air louche la dame.
(打嗝)托马斯 - 她看起来很怀疑这位女士。机翻
18.Pour sauver sa peau, ou plutôt ses écailles, Apogonidae n'a d'autre choix que de régurgiter l'intrus dans un rot magistral.
为了保护自己的皮肤,或者说是自己的鳞片,天竺鲷科别无选择,只能巧妙的打嗝方式把入侵者反刍出来。
19.J'avais oublié, dit le maire en gonflant les lèvres pour réprimer un rot.
“我忘了,”市长说,他抿着嘴唇不让自己打嗝。机翻
20.CP : La convention républicaine de Cleveland aux Etats-Unis marquée par un premier couac.
基督邮报:美国克利夫兰的共和党大会标志着第一次打嗝。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释