有奖纠错
| 划词

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱的脸似格冷的标看他软和亲热的态度,又不象冷的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱, 出身低贱, 出身低微, 出身低微的人物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs figures, aussi flétries que l’étaient leurs habits râpés, aussi plissées que leurs pantalons, semblaient usées, racornies, et grimaçaient.

跟破烂衣服一样衰败,跟裤子一样,他们面貌显得憔悴,僵化,嘴脸都扭做一团。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La tête du vieillard était toujours tendue en avant ; le menton par moments remuait ; les plis de son cou maigre faisaient de la peine.

老人头却总是冲向前;下巴有时摆动;可怜他脖子瘦得

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous les trois prenaient du tabac et ne songeaient plus depuis longtemps à éviter ni les roupies, ni les petites galettes noires qui parsemaient le jabot de leurs chemises rousses, à cols recroquevillés et à plis jaunâtres.

三个人都吸鼻烟,既淌鼻水,又让黄里带红、衣领、褶裥发黄衬衫胸饰沾满了小黑点:他们久已不在乎这些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证, 出生率, 出生率激增, 出生率降低,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接