Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.
因此作为报人把通知转交卖主。
Durant sa présentation d'informations provenant des services de renseignements, le Secrétaire d'État des États-Unis a suggéré que l'Irak s'était préparé aux inspections en nettoyant les sites et en enlevant les preuves de programmes d'armes proscrites.
美国国务卿所提出情报说明,伊拉克为核查进行了准备,清理了现场和清除受禁武器方案证据。
Dans le même ordre d'idées, diverses parties intéressées ont entamé des consultations initiales en vue de créer un service de renseignements financiers en Tanzanie dans le but de renforcer la collecte de renseignements financiers et économiques.
同样道理,利害攸关者之间也正在进行初步协商,以建立一个坦桑尼亚金融情报股,以便加强金融和经济情报收集。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析儿童在犯罪团伙中所扮演角色时,在具体时间和环境下,受到犯罪和政治动机同时驱动儿童可能展活动包括担任通风报者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。
La police nationale, et plus particulièrement la brigade de répression de la criminalité transnationale organisée, est en contact étroit avec les services de répression des pays voisins et, le cas échéant, échange directement des données de renseignement avec eux.
此外,瓦努阿图警察/技合股与太平洋区域执法机构建立良好工作关系,并酌情与它们直接交流情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'opération s'est produite alors que les camions-citernes s'approchaient de la frontière irakienne pour fournir du carburant aux activistes irakiens de l'ISIL, a précisé la même source, ajoutant que l'opération a été menée grâce aux informations du service de renseignement.
同一消息人士称,该行动发生在油轮接近伊拉边境向伊拉伊黎伊斯兰国武装分子提供燃料时,并补充说,该行动是由于情报信息而进行的。