有奖纠错
| 划词

Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.

当局几乎没有设施事故发生率档案。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.

场干活是一件肮脏而危险

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.

同时也为几万人提供了就业机会。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年解300艘舶。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.

然而,南亚各现实却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论按什么标准,都是一种肮脏和危险职业。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.

针对活动环境响未曾开展过评估

评价该例句:好评差评指正

Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.

准则也谈到了设施设计、建造和运问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.

然而,人们越来越关切从事条件。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».

南亚在沙滩上进行业,通称为“滩头解”法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.

孟加拉政府正在起草关于家指导方针和政策。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.

这个问题新方面包括向亚洲出口污染舶用于

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.

巴基斯坦业集中在卡拉奇港城西部Gadani沿岸一带。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.

是一个重要原料供应源,并为几万人提供了就业。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.

业是发展中家特别是是南亚一个重要行业。

评价该例句:好评差评指正

Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.

据报告,阿兰德附近土壤、空气和水因为直接在海边进行而受到污染。

评价该例句:好评差评指正

C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.

据估计,全世界各家场直接雇用了约30,000名人,另外还有100,000至200,000人从事各种与相关经营业。

评价该例句:好评差评指正

Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.

人若患上职业病,则往往无法再留场,或在任何其他场再找到就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.

关于业对因伤事故死亡或残疾人数,没有全面统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.

半熟练和非熟练人通常居住在场场主在场内或场外搭建临时棚内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体, 超平行体, 超平面, 超平面的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年2月合

Ce matin, sur le port de Pont-l'Abbé, pêcheurs et élus du Finistère se sont rassemblés pour dire leur colère contre le plan de casse.

早上,在 Pont-l'Abbé 港口,菲尼斯泰尔省的渔选官员聚在一起表达他计划的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式, 超球面, 超曲面, 超群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接