Cet arbre me cache la vue.
这棵树的视线。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成寒风的屏障。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树他面前的景。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
前面的那个家伙的视线。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会他。
Cet arbre nous barre la vue.
Cette maison nous masque le paysage.
这座房子观看景。
La tour nous bouche la vue.
这幢高的视线。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到一扇被且堵上的小门,然而忽然她能进去。
Cette maison obstrue la vue.
这座房子视线。
Ce mur empêche la vue.
这堵墙视线。
Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.
一辆汽车经过,带起一片尘土,一时视线。
Tu me bloques le passage.
你的路。
Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.
一个运货卡车中的三个男人出租车,迫使她进入运货卡车。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。
Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.
卧室窗正对的那几座把的视线全。
Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.
这位证人感到害怕,她想逃走,但却被保安。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
一些人员被安排在飞机两边,作为屏障,任何旁观者的视线。
Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.
然而,仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以全球变化的浪潮。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够人民反叛的无政府主义浪潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉亚张开双臂,他的去路。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发脸会很烦。
Et Fan Zhendong qui est gêné par la table !
樊振东被桌子了!
Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.
但是不要遮睛。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现,我用刀,倒满。
Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.
安东尼站门,她的去路。
Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !
感到了神圣的黑影去路!
Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.
大门的影壁起到风沙的作用。
Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.
同时中国人相信它可以不好的事情。
Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.
我应该戴且打喷嚏用手帕。
Ces rochers me bouchent la vue.
这些石头了我的视线。
Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.
来到码头,见那里有大栅栏不准出入。
Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?
你没看出来你了我的视线吗?
Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.
幸好铁甲咒了咒语的大部分威力。
Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.
欧热妮双手自己面孔。
Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.
不止一次,车被横过公路的羊群了。
Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.
而如果您了它们的食物,它们可能会来找您。
Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.
她独自一人了一队八名横冲直撞的球员。派对失控了。
Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.
这时,阿托斯霍地抽出剑,了达达尼昂的去路。
Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.
她只能模糊地看到被另一个女人大部分身影的丈夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释