有奖纠错
| 划词

D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?

“有可能......到异味吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哎呀, 哎呀!见鬼!该死!, 哎哟, 哎唷![表示痛苦], , 哀哀上告, 哀哀痛哭, 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 哥厨房

Alors là j'en ai ouvert une bonne dizaine.

掰开了十来豆蔻。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les maîtres d'œuvre auraient alors demandé aux boulangers de concevoir un pain pouvant se rompre sans couteau, comme la baguette.

于是。包工头要求面包师开发不用刀就能掰开的面包,所以就出现了长棍面包。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'en cassant le petit morceau de bois à l'extrémité d'une paire de baguettes jetables, tu obtiens un support pour déposer les ustensiles.

你知道吗,次性筷子末端的木头掰开,就能得到撑物来放下餐具。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'en cassant le petit morceau de bois à l'extrémité d'une paire de baguettes jetables, tu obtiens un support pour déposer tes ustensiles!

你知道吗,只要次性筷子末端的木头掰开,就能得到撑物来放下餐具!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Finalement, Tristan tue le monstre avec sa longue lance, il s’approche du dragon mort et ouvre sa grande bouche, puis il coupe sa langue et la met dans son sac.

最后,特里斯坦用他的长矛杀了这怪物。他走近那条死了的龙,它的嘴掰开,然后搁下了它的舌头放在包里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un deuxième Détraqueur accroupi tout près de lui avait saisi ses poignets dans ses mains visqueuses et les écartait lentement, presque avec amour, en penchant sa tête encapuchonnée sur le visage de Dudley comme s'il voulait l'embrasser.

第二摄魂怪正矮身蹲在他身边,用两只黏糊糊的手抓住达力的手腕,几乎很温柔地两只胳膊慢慢地掰开了,那颗戴兜帽的脑袋朝达力的脸垂下去,似乎要去亲吻他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀歌的, 哀歌作者, 哀嚎, 哀号, 哀鸿遍野, 哀毁骨立, 哀家, 哀矜, 哀哭, 哀苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接