有奖纠错
| 划词

Le stockage, le transport, le dépôt et la possession sous toute forme de matières radioactives se feront sous la forme prévue dans la réglementation pertinente.

输、放和管有放射性材料应按有关规章制度的操作规程进行。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 mai, le Comité permanent pour les questions militaires a adopté des amendements au règlement relatif à ses opérations et au règlement intérieur concernant l'organisation de son secrétariat.

5月8日,军事问题常设委员会通过了《军事问题常设委员会操作规程》和《军事问题常设委员会秘书处内部安排和制度化规程》的修正。

评价该例句:好评差评指正

Quatre types d'instructions techniques ont été revus; il s'agit d'instructions concernant la santé à l'école, l'octroi de rations alimentaires aux femmes enceintes et aux mères allaitantes, les services hospitaliers et le traitement des formalités dans les dispensaires.

对四项术性指示进行了修订,包括:学校保健;向孕妇和哺乳的母亲发放口粮;医院服务;医疗中心药房的操作规程

评价该例句:好评差评指正

Les données présentées ont servi à établir la manière dont les entreprises encourageaient les pratiques équitables dans le travail et avaient recours au code de bonnes pratiques et à ses directives, ou si elles le faisaient pas.

所提供的数据将作为衡量企业如何促进平就业、如何利用相关的操作规程及其指导原则或否在促进平就业、否在利用相关规程及其指导原则的指标。

评价该例句:好评差评指正

Le texte énonce des dispositions fondamentales touchant aux exigences quant à la conception des installations, aux pratiques pertinentes concernant le personnel et aux systèmes de sécurité utilisés pour les travaux sur les micro-organismes, les toxines et les invertébrés.

对设施的设计要求、从事微生物、毒素及无脊椎动物工作的人员和设备的安全操作规程做出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Puisque l'éventuelle restriction de la concurrence est l'un des sujets de préoccupation que soulèvent les accords-cadres lors de leur exécution, le Groupe de travail pourrait estimer qu'un tel accord ne devrait normalement être conclu qu'après une procédure de passation entièrement ouverte afin de permettre une véritable concurrence lors de cette première étape de la passation.

由于对框架协议的一种担忧操作规程中有可能限制竞争,工作组可考虑规定通常只应在完全开的采购程序之后才订立框架协议,从而确保在采购程序的第一个阶段有严格的竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les produits ne sont pas impropres à la consommation, mais cela ne respecte pas le cahier des charges DOP.

这些产品并安全操作规程

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接