有奖纠错
| 划词

Alors que l'humanité vient de faire ses premiers pas dans le nouveau siècle, inaugurant le troisième millénaire; alors que l'humanité aspire à sécher les larmes versées au cours du siècle écoulé; et alors que l'humanité cherche à s'inspirer des souhaits et des désirs de poursuivre sérieusement une paix universelle, nous constatons que les forces d'agression israéliennes - qui haïssent la paix - sont résolues à suivre une voie qui va à l'encontre de la voie pacifique que les pays du monde aspirent à suivre.

在人类刚刚进入第三个千年在新纪迈出第一步时候,在人类渴面孔上上个纪留下泪痕时,在人类被希所鼓舞,试图作出认真努力确保为所有人实现平时,我们发现,以色列憎恶侵略部队,决意要沿着一条与各国渴遵循平之路相反道路走下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人), 独断的人, 独断独行, 独断独行的, 独断独行的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

On prend le bout de pain et on fait la petite " scarpetta" .

们拿一点点面包,将多余酱汁

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand j'ai vu arriver le plat de boulettes, je me suis dit que c'était une blague et qu'elle avait oublié d'éponger et d'essorer les boulettes.

看到这个肉主菜端上来说,告诉自己说这简直是在开玩笑,她忘记用海绵把肉擦干了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力, 独力难支, 独立, 独立边带, 独立的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接