有奖纠错
| 划词

1.Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.

1.他们被认为是斗员。

评价该例句:好评差评指正

2.Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.

2.据称预期是美国、大不颠和荷兰。

评价该例句:好评差评指正

3.La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.

3.贯是打击装备齐整部队。

评价该例句:好评差评指正

4.Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.

4.30分至24以色侦察机飞越提尔城地区上空。

评价该例句:好评差评指正

5.Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.

5.至2350分,以色侦察机飞越Tibnin地区。

评价该例句:好评差评指正

6.« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

6.“3. 这些财产是私人或公共财产”。

评价该例句:好评差评指正

7.À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

7.以色于1015分拆除水泵,11又再次安装。

评价该例句:好评差评指正

8.Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.

8.10分至14以色侦察机飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

9.Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.

9.20分至2210分,以色侦察机飞越纳古拉地区。

评价该例句:好评差评指正

10.Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

10.20分至1320分,以色侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。

评价该例句:好评差评指正

11.Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

11.15分至2345分,以色侦察机飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

12.Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

12.30分至20以色侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地区上空。

评价该例句:好评差评指正

13.Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.

13.40分至1950分,以色军用飞机飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

14.Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.

14.至2145分,以色侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

15.50分至2010分,以色侦察机飞越Jabal al-Rayhan。

评价该例句:好评差评指正

16.Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

16.如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

17.Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

17.50分至2325分,以色侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。

评价该例句:好评差评指正

18.Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

18.些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

19.术性雷场是阵形阻碍计划部分,布设是迟滞、疏引或打乱推进。

评价该例句:好评差评指正

20.Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

20.应发送有关这类人切情报,以便利搜寻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按大小分类、分档, 按到岸价出售, 按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.

因为敌方卢部落不统一。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

4.Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.

当攻击者成功放火烧毁敌方神庙后,战斗结束。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋的步伐顶了上来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Et il précise qu'il connaît aussi des techniques pour brûler et détruire les ponts de l'ennemi.

指出,他掌握了烧毁敌方桥梁的技术。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有在占领期间产生或贡献于传播敌方宣传的报纸都被彻底禁止。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Un char ennemi passe tout près de la tranchée.

一辆敌方坦克非常接近战壕。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护卫舰。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

10.2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.

2辆敌方坦克被乌克兰军队摧毁。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.

在烧焦的敌方坦克出胜利的姿势。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.Ce n'est pas un drone ennemi.

这不是敌方无人机。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

13.Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.

这位指挥官是渗透敌方区域以发现目标的专家。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

14.Pour moi ce sont tous des territoires ennemis, il n'y a pas de différence.

对我来说,他们都是敌方领土,没有区别。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.

在距离敌方阵地 19 公里的这条荒无人烟的道路上几秒钟内即可安装。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Une cité que se disputent deux camps ennemis.

一座被两个敌方争夺的城市。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

17.Le lieutenant autrichien, pâle mais la tête haute, remit son épée à son collègue ennemi.

奥地利尉脸色苍白,但昂首挺胸,将剑递给他的敌方同事。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

18.Au bout d'un moment, les champions ennemis se trouvaient face à face, et les écus s'entrechoquaient.

片刻之后,敌方冠军,盾牌相撞。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.J'ai reçu l'ordre de brouiller le signal d'un drone ennemi qui survole la zone.

- 我收到命令,干扰飞越该地区的敌方无人机的信号。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.

在这里,我们借助红灯移动,以免被敌方无人机发现。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按货物重量计费, 按计划的行动, 按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接