有奖纠错
| 划词

Le texte sur lequel était fondée la sentence, la section 295C du Code pénal pakistanais, qui a été reproduit par la source, s'énonce comme suit: «Quiconque par des mots, soit parlés soit écrits, soit par une représentation visible ou par une imputation, une allusion ou une insinuation, directe ou indirecte, profane le nom sacré du saint prophète (Que la paix soit sur lui) sera condamné à mort ou à la réclusion à perpétuité et sera condamné à une amende».

报案人转载了做出判决的法律依据即《巴基斯坦刑法典》295C中的有关文,该款行文如下:“无论何人,口头书面言辞、明显的表述,抵毁、暗讽影射的方式,直接间接坫污先知穆罕默德(PBUH)的神圣名字……,都应被判处死刑,被判处终生监禁,并应处以罚款”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


térébrant, térébrante, térébration, térébratule, térektite, téremkovite, térénite, téréphtalal, téréphtalate, téréphtalique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接