有奖纠错
| 划词

1.Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...

1.目前,各国并未有明确表示要抵制

评价该例句:好评差评指正

2.Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».

2.花博会主题是“彩花、流水、新视界”。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

3.会议将提出这些观点。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette session revêt une importance particulière pour mon pays.

4.会议对我国特别重要。

评价该例句:好评差评指正

5.Il déclare close la trente et unième session du Conseil du développement industriel.

5.会议各次会议记录所有更正将编成一份总更正,在会议结束以后印发。

评价该例句:好评差评指正

6."Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.

6.“同一个世界,同一个梦想”是主题。

评价该例句:好评差评指正

7.Je suis sûr que la présente session sera un succès.

7.我期望会议取得圆满结果。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Assemblée générale devra examiner la situation à la session en cours.

8.大会会议必须处理这种情

评价该例句:好评差评指正

9.La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

9.大会必须加强条约权威。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Président prononcera la clôture de la session.

10.将由主席宣布会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette session extraordinaire peut permettre d'obtenir des résultats concrets.

11.特别会议可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour terminer, mon pays estime cette réunion très importante.

12.总之,我国很重视论坛。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans le gouvernement actuel il n'y a qu'une femme ministre.

13.政府中只有一名女部长。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Assemblée générale est saisie de cette étude à sa session actuelle3.

14.这项研究已提交大会会议。

评价该例句:好评差评指正

15.Quel sens veut-on donner à cette session extraordinaire?

15.特别会议意义是什么?

评价该例句:好评差评指正

16.Ainsi, la session aurait pu s'ouvrir plus rapidement, compte tenu de sa durée limitée.

16.由于会议会期有限,尽早选出工作组主席来会特别有利于加快开始会议。

评价该例句:好评差评指正

17.Voici le défi auquel se trouve confronté l'actuel Gouvernement haïtien.

17.这就是海地政府面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

18.Je vous souhaite à tous une session très fructueuse.

18.我祝愿会议取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

19.La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.

19.大会会议不是更多许诺时候。

评价该例句:好评差评指正

20.La Conférence en cours présente une occasion cruciale.

20.审议大会提供了一个关键机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhinocéphale, Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

1.Elle vient donc de terminer deuxième de cette Coupe du Monde.

是获得本届世界的法国队。

「精彩视合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.On le lui présenta comme le secrétaire général des Nations unies.

有人介绍他是本届联合国秘书长。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

3.Cette Coupe du monde va se dérouler dans huit stades.

本届世界将在八个体育场内举行。

「精彩视合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

4.Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.

本届金球奖的觊觎者中,有C罗,他已斩获五次金球奖。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

5.Lors de cette Coupe du Monde, Giroud, âgé de 36 ans, a battu plusieurs records.

本届世界上,36岁的吉鲁打破了多项录。

「精彩视合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

6.Puis, en début d'année, ce gouvernement préparera un nouveau budget.

然后,在今年年初, 本届政府将准备一份新的预算。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

7.Deschamps ne sait pas s'il va quitter son poste après cette Coupe du Monde.

德尚不知道在本届世界之后是否会离任。

「精彩视合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.

我呼吁本届大会的全体成员承担起这一责任并且付诸于实际行动。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

9.Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.

本届世界产生的排放量比当前预估得要多。

「精彩视合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

10.Merci d'avoir tout fait pour que ces Jeux réussissent.

感谢你们为使本届奥运会取得成功所做的一切。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

11.Il n'y a eu que des médailles d'or chinoises ou sud-coréennes depuis le début de cette compétition.

本届奥运会开赛开始以来,只有中国队和韩国队获得了射击项目的金牌。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

12.On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !

我们还是要向本届世界法国队表达敬意。

「精彩视合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Nous demandons à ce gouvernement de retirer cette loi.

我们要求本届政府撤销这项法律。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

14.Il menace de démissionner en cas de rejet de ce gouvernement.

如果拒绝本届政府,他威胁要辞职。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Très heureux de vous retrouver pour cette édition.

很高兴在本届展会上再次见到您。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

16.Et cela s'est accru sous ce gouvernement.

本届政府执政期间,这种情况已经增加。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

17.Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

政府与我一起编写了本届主席任期的概要。机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

18.Cependant, cette édition de Tour de France n'est pas terminée.

然而,本届环法自行车赛还没有结束。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Dernier match de poule pour les Tricolores dans ce Mondial.

哈布队在本届世界上的最后一场台球比赛。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

20.Hélas, il n'y a que ça comme réponse par rapport à ce gouvernement.

las,只有这样才能解决与本届政府有关的问题。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhizo-, rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接