D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.
外,有毒物质会进入到地下水层。
Qui plus est, l'arbre est un puits de carbone.
外,树可以吸收二氧化碳。
De plus, des dommages-intérêts peuvent être demandés à l'autre divorcé dans certains cas.
外,赔偿金应寻求在其他一些情况下离婚。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
外,它光谱形式带有典型年轻类星体特征。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
外,本厂具有稳健队伍,雄厚制炭实力。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
外,香槟酿制时间长短区别也会导致香味差别。
R. Et quels voyages pouvez-vous encore recommander ?
除外,您还有什么旅游景点向我介绍?
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
外,抗病毒药物发展,有助于延长患者。
En outre, les parents célibataires ont droit à des allocations supplémentaires.
外单亲还能够获得补助。
Des efforts ont été déployés pour améliorer le niveau des salaires.
外还致力提高薪金水平。
Les critères en matière de responsabilité sont également passés en revue.
外还研究了问责制标准。
Des plans facultatifs sont également mis en place.
外正在实施一些自愿计划。
Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
外,冲绳县还计划开拓新市场,从新市场吸引10万游客。
D'autres, tels que l'alsacien, le basque, le flamand et le breton, sont tres differents.
外,如阿尔撒斯语,巴斯克语,弗拉芒语和不列顿语区别很大。
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远土地。
En outre, le programme « Règles de conduite » a besoin d'être financé.
外,拘押规则项目需要经费。
Au-delà, c'est d'une mobilisation de la société tout entière dont nous avons besoin.
外,整个社会必须动员起来。
Je compte également sur la coopération d'Israël.
外我也期待与以色列合作。
En outre, la Constitution prévoit une éducation de qualité.
外,宪法规定提供优质教育。
On a également mentionné le site Web du groupe.
外还提到工作组网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les pays commencent à bouger.
,各国开始采取行动。
A quoi ça va me servir, d’ailleurs ?
,这会帮到什么呢?
Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.
,非常务实。
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
还安排一天去当地人家做客。
Et en plus, elle est très belle.
,她太漂亮了。
D'ailleurs, c’est vrai, on en a marre !
,们真的受够了!
D’ailleurs, les stages les aident à mieux comprendre le monde du travail.
,实习帮助他们更好地了解工作。
Et puis il faut qu(e) tu apprennes l'annonce !
,你需要学会发小广告!
Et je voudrais aussi suivre un cours de civilisation.
,想听文化课。
Par ailleurs, la forme des lettres continue d'évoluer.
,字母的形式继续演变。
Et puis il a fallu voir mourir.
也需要看看人怎么死亡。
D'ailleurs, les premières tentatives ne donnent rien.
,最的尝试一无所获。
Par ailleurs, le foie des femmes est plus petit.
,女性的肝脏更小。
D'ailleurs, je trouve bizarre qu'il y ait des gens qui lisent pas.
,觉得不读书的人很奇怪。
C'est peut-être ça, d'ailleurs, une des premières clés.
,也许这就是首要关键之一。
De plus, " la télévision" est un objet.
,“电视”是一个对象。
D'ailleurs, il n'y a pas que des gros mots.
,这不仅仅是脏话。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
,可以通过微笑建立反馈环。
D'ailleurs, j'ai plus besoin de le faire.
,不再需要这样做了。
En plus, si je fais n'importe quoi ça va me déprimer.
,如果什么都干,会很疲惫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释