有奖纠错
| 划词

Dans de nombreux cas, les distances sont telles qu'il est pénible pour les petits autochtones d'aller régulièrement à l'école (souvent ils doivent y aller à pied, à travers une nature difficile, car il n'y a pas de moyens de transport).

许多情况,土著儿童要走路(通常步行艰苦环境条件乏充足交通)坚持定时上学也是困难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 醋抽提物, 醋氮酰胺, 醋的, 醋碘苯酸钠, 醋蒽, 醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Très prisée des randonneurs, la marche est réputée difficile.

- 非常旅行者的欢迎,众所周知,困难

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du sol amaigri s’élevaient des bois clairsemés, de petites mimosées arborescentes, des buissons d’acacias et des bouquets de curra-mabol. Quelques lagunes salines miroitaient comme des morceaux de verre cassé, et rendirent la marche pénible, car il fallut les tourner.

从贫瘠的地面上挺起了些稀疏的树木,些矮小的木本含羞草,丛的“亚克河”树和簇簇的“勾拉妈”。有些盐滩拦在路上,闪着光,象打碎的玻璃,使十分困难,行人必须从滩旁绕过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋栗红, 醋馏出物, 醋氯钙石, 醋蜜剂, 醋尿的, 醋泡的, 醋泡生菜, 醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接