有奖纠错
| 划词

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,国家斯人。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

兰竞争和消费者保护局计划增强与国家合作。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

芬兰和其它国家之间引渡则由具体立法规定。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

评价该例句:好评差评指正

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

这方面,冰岛警察部队与斯堪纳维亚和国家同行正共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

国家,运动避免出现新贩卖受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

评价该例句:好评差评指正

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家国家迁入人数仍比迁出人数

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄斯和国家合作。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自国家和俄妇女卖淫问题,芬兰既国又过境国。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

中东欧、独联体及沿岸国家地区实施数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

评价该例句:好评差评指正

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和转型期经济国家经验。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录《贩运妇女与国家卖淫现象》一书中。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

国家特种任务三方会议上,讨论了国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

苏联解体期间,比利时抗议苏联军队后来成为国家地区所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年11月

Jusqu'ici, seuls les parlements nationaux des trois États baltes, Estonie, Lituanie et Lettonie, ont voté des résolutions similaires.

到目前为止,只有,爱沙尼亚、立陶宛拉脱维亚这三个罗的海国家国家议会通过了类似决议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Mercredi, M. Hagel a informé que le gouvernement américain était prêt à accroître l'aide militaire à la Pologne et d'autres pays baltiques.

周三,哈格尔表示,美国政府准备增加对其他罗的海国家援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

La poussée de la Russie en Ukraine a déclenché des dépenses militaires supplémentaires dans les pays baltes qui craignent les ambitions territoriales de Moscou.

罗斯对乌克推进引发了罗的海国家额外军费开支,这些国家担心莫斯科领土野心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

L'Ukraine pourrait être une 1re étape vers une attaque de la Pologne ou la remise en cause de l'adhésion des Etats baltes à l'Otan.

乌克可能是攻击或质疑罗的海国家加入北约第一步。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'OTAN renforce alors sa présence en Pologne et dans les pays baltes, avec 4 bataillons multinationaux, soit 6 000 hommes, accompagnés de blindés et d'avions de chasse.

北约随后加强了在罗的海国家存在,拥有4个多国营,即6,000人,并配有装甲车战斗机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Assurer les échanges et renforcer la sécurité aussi des autres Etats qui sont autour de la mer Baltique, particulièrement les pays baltes, mais aussi la Pologne, l'Allemagne, le Danemark et la Norvège.

- 确保交流加强罗的海周边其他国家安全,特别是罗的海国家、以及、德国、丹麦挪威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Cette résolution vient s'ajouter aux tensions avec les autres pays baltes, régulièrement menacés par Moscou, à l'image de la Lituanie qui avait décidé de mettre un terme au transit de biens vers l'enclave russe de Kaliningrad.

该决议是在与其他罗的海国家紧张局势之上提出,经常受到莫斯科威胁,例如立陶宛,立陶宛已决定停止向罗斯飞地加里宁格勒货物运输。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接