有奖纠错
| 划词

Les mutilations génitales féminines sont aussi répandues dans les communautés d'immigrés en Europe, en Amérique du Nord et en Australie.

这种做法在欧洲、北美和澳洲移民社区中也很盛行。

评价该例句:好评差评指正

Des résidents permanents d'Australie peuvent parrainer des parents désireux d'immigrer, mais l'Australie n'a pas l'intention d'abolir le système des visas temporaires de protection.

澳大利亚常驻居民可以为希望移民澳洲亲戚提供担保,但是废除临时保护签证措施将是无法想象

评价该例句:好评差评指正

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

澳洲南部沃加地区,河水都河床,侵入大大小小村庄与城市,导致许多道路封锁。

评价该例句:好评差评指正

Dans les grandes villes et dans les pays en Asie du Sud-Est a la vente et des usines de traitement, et les Amériques, en Europe et en Australie pour former une coalition forte partenaires.

公司在国内各大城市及东南亚各国有加工厂及销售机构、与美洲、欧洲和澳洲伙伴公司成强大联盟。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents, apparemment provoqués par une altercation entre de jeunes Libanais et des vigiles, ont revêtu de l'avis de tous les observateurs, et notamment de la presse australienne, un caractère ouvertement raciste et xénophobe.

这些事件,表面上看来似乎是由于黎巴嫩青年和警卫人员之间争吵引起,但所有观察家,特别是澳洲报刊都认为带有明显和仇外性质。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du tourisme appuie et parraine activement les prix Brolga destinés à récompenser l'excellence dans le tourisme dans le Territoire du Nord, secteur dans lequel les entreprises tenues par des femmes continuent d'occuper une place importante.

北部地区旅游委员会是北部地区旅游优秀澳洲鹤奖重要支助者和赞助者。 在旅游业中妇女经营商业仍然独树一帜。

评价该例句:好评差评指正

La mission d'Open Family Australia est d'améliorer le bien-être et la confiance en soi de ces jeunes marginaux et exclus, en leur fournissant un appui inconditionnel afin de leur permettre de renouer des contacts avec la communauté.

澳洲开放家庭使命就是为被疏远和被排斥流落街头儿童提供无条件支持并让他们重新融入社会,以此来提高他们福祉和他们自身价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien finance l'Institut d'administration judiciaire de l'Australasie et le « College » judiciaire national d'Australie qui dispensent tous deux des programmes qui renforcent les connaissances des participants en matière d'égalité des sexes et contribuent à lutter contre les partis pris sexistes dans le système judiciaire.

澳大利亚政府资助澳洲司法管理学院、澳大利亚国家司法学院都将开设一系列旨在加强参与人员对性别问题认识课程项目,帮助消除司法体系中存在性别偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ces mouvements sont souvent organisés par des réseaux de passeurs qui en ont fait un véritable secteur économique, prenant son origine dans des agences de tourisme et aboutissant la plupart du temps sur les plages d'Espagne, d'Italie, de Floride, ou sur les trottoirs de n'importe quelle grande métropole d'Europe, d'Amérique du Nord ou d'Australie.

这种人口流动经常是有蛇头网组成,他们一个十足经济部门;其起源在旅行社,最终大多到达西班牙、意大利、佛罗里达海滩,或欧洲、北美洲或澳洲某个大都市人行道上。

评价该例句:好评差评指正

L'axe principal des activités d'Open Family Australia est de fournir un appui important aux enfants de rue par le biais de sa méthodologie spécialisée (« travail d'approche en rue »), qui a été mise au point et affinée sur la base de l'expérience acquise sur le terrain, de recherches effectuées au niveau international et des meilleures pratiques.

澳洲开放家庭核心业务是通过专业人士“街头宣传工作”,为流落街头儿童提供广泛支持,“街头宣传工作”是根据第一手经验以及国际研究和最佳做法制定和提炼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adhésivité, adhésol, adiabate, adiabaticité, adiabatique, adiabatisme, adiactinique, adiadococinésie, adiante, adiantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

À assainir le pays qu’ils habitent. Savez-vous comment on les appelle dans l’Australie et la Nouvelle-Zélande ?

“保持当地环境卫生。你知道新西兰居民把它们叫做什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être même l’un d’eux avait-il retrouvé dans Ayrton un ancien compagnon d’Australie, le Ben Joyce, le chef des convicts évadés ?

也许罪犯们中间有人认出了艾尔通是昔犯首领,化名为彭-觉斯伙伴?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa mort avait été résolue, et, le lendemain, il allait être tué, lorsqu’un des convicts le reconnut et l’appela du nom qu’il portait en Australie.

他们已经决定要在第二天把他处死了,恰好这时候有一个罪犯认出了他,并且出过去他在所用名字。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute ; mais, après les gisements d’Europe, que de nouvelles machines permettront bientôt d’exploiter plus à fond, les houillères d’Amérique et d’Australie fourniront longtemps encore à la consommation de l’industrie.

“当然,欧煤矿很快都要使用新机器开采了,可是等欧煤矿开采完毕以后,美煤矿还可以维持相当长一个时期工业消耗。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ce changement fut opéré pour que les Samoëns puissent acheter des voitures de seconde main, à plus bas prix auprès de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie voisine pays ayant une conduite à gauche.

这一改变是为了让萨摩亚人能够以较低价格购买左边驾驶新西兰邻国二手车。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était alors la mauvaise saison australe, car le juillet de cette zone correspond à notre janvier d’Europe ; mais la mer se maintenait belle, et se laissait facilement observer dans un vaste périmètre.

此时,正是最恶劣季节,而这个地带7月正如同我们欧1月气候。不过,海上风光一直非常迷人,而且很容易观察四周辽阔海域。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, ils entrevirent, mais sans pouvoir l’approcher, un couple de ces grands oiseaux qui sont particuliers à l’Australie, sortes de casoars, que l’on nomme émeus, et qui, hauts de cinq pieds et bruns de plumage, appartiennent à l’ordre des échassiers.

然而,虽然没法接近,他们却看见一对所特有大飞禽。这是一种名叫鸸鹋食火鸡,身高五尺,长有褐色羽毛,属于涉水鸟类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接