有奖纠错
| 划词

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

发中有单独的个人设计,独到的技艺。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, leur main-sculpté en bois de rose avec des caractéristiques uniques et des avantages.

因此他们的红木手工雕刻有着独到的特点优势。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结协作。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展独到的市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

在精密塑胶模具(卧式、立式)制作上有着独到的经验。

评价该例句:好评差评指正

Le produit de marque dans la conduite de leurs très beau, très élégant et d'une technologie unique.

该品牌产品作工极为精,工艺独到且非常究。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.

本国有独到的文化特性长达几千年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

每一个区域都有必须予独到之处。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est unique en ce qu'elle offre une légitimité dans le cadre du droit international.

联合国的独到之处就在于,它提供国际法的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances que les femmes peuvent apporter ne sont pas toujours utilisées au mieux.

妇女可提供独到见解,但这些见解并非总是得到最充分的利用。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de produits uniques ont une technologie avancée, des gens très convivial, très facile à récupérer.

产品拥有多项独到先进技术,极方便国人使用,检索十分方便。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, en bois, pierre, sculpture organique, de l'artisanat, etc Il existe aussi une technologie unique.

同时在竹木、石材、有机板等工艺品雕刻上也有独到的技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds belge de survie constitue une initiative originale combinant les instruments des coopérations bilatérale et multilatérale.

比利时生存基金是一项综合双边合作与多边合作手段的独到倡议。

评价该例句:好评差评指正

La concertation sur le financement du développement est unique en ce sens qu'il s'agit d'un processus ouvert à tous.

发展筹资进程一个与众不同的独到特征是包容性。

评价该例句:好评差评指正

Cette concertation est également unique en ce qu'elle fait participer toutes les parties prenantes, y compris le secteur privé.

该进程还独到地使所有利益有关者、包括私营部门参与进来。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence internationale sur le financement du développement a un rôle particulier et spécifique à jouer à cet égard.

在这方面,发展筹资问题国际会议可发挥独到而特殊的作用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, de la qualité du produit, de prix, les services ont des avantages uniques et faites à la demande!

故在产品质量、价格、服务等方面有独到的优势,并可按要求订做!

评价该例句:好评差评指正

Production de chaussures de sport, chaussures de jogging, chaussures de foot et d'autres marques de chaussures ont une expérience unique.

对生产运动鞋、慢跑鞋、足球鞋等各种知名品牌鞋类产品有着独到经验。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

《报告》在分析世界经济的最近趋势过程中,在某些问题上所持的看法与其他国际机构的报告相同,但同时在看法上也有其独到之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier, émulsine, émulsion, émulsionnable, émulsionnage, émulsionnant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,这是香奈儿外套下摆的秘密,确保外套完美垂坠。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Frédérique et Philippe, qui ont corréalisé un livre gourmand sur la région, vont nous faire leur commentaire éclairé.

福德雷和菲利普,了关于地区的一美食书,将发表的见解。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生坐下;德罗泽雷先生站了起来,开始另外的长篇大论。讲的话也许不如州议员讲的冠冕堂皇,但也有之处。的风格更重实际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接