有奖纠错
| 划词

Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

个区域有必须予以考虑的独到之处

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est unique en ce qu'elle offre une légitimité dans le cadre du droit international.

联合国的独到之处就在于,它提供国际法的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

告》在分析世界经济的最近趋势过程中,在某些问题上所持的看法与其他国际机构的告相同,但同时在看法上也有其独到之处

评价该例句:好评差评指正

Le Système de suivi et d'évaluation de la lutte contre le sida est unique pour l'ensemble des intervenants publics, privés et civils.

防治艾滋病监测和评估统其独到之处在于将公共、私营和民间社会部门的利益有者纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Un message qui a été répété par les participants était que chaque partenariat était unique et que chaque initiative avait son propre processus.

与会者反复强调的点是,每个伙伴有其独到之处,每项倡议有自身的进程。

评价该例句:好评差评指正

L'approche française du développement rural et agroalimentaire présente l'originalité de s'appuyer sur l'organisation sociale des producteurs agricoles pour la promotion du développement technique et économique.

法国的发展农村地区和粮食安全方针有其独到之处,就是说,它强调粮食生产者的社会组织是项促进技术和经济发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité du Recueil dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies - ce qui le distingue des autres recueils de jurisprudence relatifs notamment à la CVIM - facilite beaucoup une large diffusion des informations.

法规判例法以联合国的六种正式语文写成,是销售公约判例法告人的独到之处,极大地扩大了信息的传播面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生;德罗泽雷先生站了起来,开始另外篇大论。他话也许不如州议员冕堂皇,但他也有独到之处。他风格更重实际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接