有奖纠错
| 划词

Wu Feng est notre chef de classe.

吴风是我们的

评价该例句:好评差评指正

Le chef de classe veut combiner un voyage.

一次旅行。

评价该例句:好评差评指正

Où il y a des difficultés, il y a notre chef de classe.

那里有困难,那里就有我们

评价该例句:好评差评指正

Le professeur propose la fille pour la candidature du chef de classe.

老师推荐这女孩儿作为候选人。

评价该例句:好评差评指正

Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.

您瞧这两姑娘,走在后面的那一是我们的

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas à un rassemblement en classe 11. La moniteuse a tres bien capacite. Admire! Admire!

我曾几何时也不会到高三十一会再次聚首.可的号召力之大!佩服!佩服!

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a rapporté le quotidien Haaretz, un chef de section a déclaré que la plupart des hommes sous son commandement ont dit que la vie des Palestiniens était « bien, bien moins importante que celle de nos soldats ».

正如《国土报》所报道,以军某说,他领导下的大多数士兵都觉得巴勒斯坦人的生命“远远比不上我们士兵生命的重要。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.

班长马克首先发言。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.

班长让女孩儿们给她选个礼物。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Qui est votre chef de classe ?

谁是你们的班长

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Oui, Monsieur le chef. Qu’est-ce qu’il y a ?

好的,班长(先生)。有事吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le sergent de la banlieue écoutait.

郊区的班长已经注意了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Où vas-tu, voyou ? cria le sergent.

“你去什么地方,流氓?”班长大声说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

V’là pour l’officier ! v’là pour le sergent ! v’là pour les militaires !

“这是给当的!这是给班长的!这是给士兵的!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Au lycée j’ai toujours été « chef de classe » , à l’université, on ne me connaît pas vraiment.

我在念高中的时候直担任班长,而在大学里,大家并不真正地了解我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A 28 ans, le sergent Jordan est chef de groupe.

- 28 岁的乔丹中士是班长

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Le sergent chef de la ronde avait élevé sa lanterne, et l’escouade s’était mise à regarder dans le brouillard du côté d’où était venu le bruit.

警察班长举起灯队开始朝听见声音的边迷雾中探望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, messieurs, vous ne vous opposerez pas à ce que nous exécutions les ordres que nous avons reçus ? demanda celui qui paraissait le chef de l’escouade.

么,先生们,你们不反对我们执行我们收到的命令?”个看去像班长的人这样问道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chef de groupe amène le chef de section au bon niveau, etc. - Aujourd'hui, le ministre des Armées, S.Lecornu, s'est rendu en Pologne.

班长将科长提升到适当的级别,等等。 - 今天,武装部队部长S.Lecornu访问了波兰。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il est bâti comme les anciens moniteurs de Joinville: des bras comme des cuisses, cent dix de tour de poitrine et ça ne tient pas debout.

他的体型就像茹安维尔的老班长:胳膊像大腿,胸围十,而且撑不起来。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Le sergent alla sur-le-champ rendre compte de ce discours au commandant. Dieu soit béni ! dit ce seigneur, puisqu’il est Allemand, je peux lui parler ; qu’on le mène dans ma feuillée.

班长立即把这番话报告司令。司令说:“感谢上帝!既然是德国人,我就可以跟他说话了;带他到我帐下来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud obéit aussitôt. De leur côté, les trois amis avaient chargé leurs armes ; une seconde décharge suivit la première : le brigadier et deux pionniers tombèrent morts, le reste de la troupe prit la fuite.

格里默立刻执行。另三位朋友也各自装着枪;阵齐射过后,紧接着发出二次齐射,敌方班长和两位工兵毙命倒地,剩下的队伍落荒而逃。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pour lui, il n’avait eu qu’une idée « drôle » , et il riait en songeant que, pendant quelques instants, lui, Passepartout, ancien gymnaste, ex-sergent de pompiers, avait été le veuf d’une charmante femme, un vieux rajah embaumé !

我不过是想了个‘花招儿’。”他边笑着边心里想,就在刚才会儿,我这个曾经是体操教练、消防队班长的路路通竟变成了这个漂亮寡妇的死男人了,变成了老土王的熏香死尸了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aquoluminescence, aquopentammine, aquosiliceux, aquosité, Ar, ar(r)iser, ara, arabanase, arabane, arabate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接