有奖纠错
| 划词

Les chiffres entre parenthèses sont des pourcentages.

圆括号内的数字系

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage des populations les plus à risque touché par les programmes de prévention.

预防方案接触到的感染危险最高人口的

评价该例句:好评差评指正

On a cependant relevé qu'à certains autres chapitres, cette proportion était encore plus élevée.

但有人认为,在一些其他的款次中,预算外资源占的资源的高于人道协调厅。

评价该例句:好评差评指正

33.10 Le tableau 33.1 indique la répartition en pourcentage des ressources inscrites au présent chapitre (estimations).

10 本款下资源配的估计列于表33.1。

评价该例句:好评差评指正

Ces pourcentages donnent à penser que les ressources en matière d'administration et de gestion ont été utilisées efficacement.

这些显示十地使用了行政和管理资源。

评价该例句:好评差评指正

Les pourcentages ainsi obtenus sont ensuite additionnés au niveau des domaines d'intervention stratégiques, des sous-objectifs et des objectifs.

然后,将这些在战略支助领域、次级目标和目标各级汇

评价该例句:好评差评指正

La teneur naturelle du lithium en isotope 6 est approximativement de 6,5% en poids (7,5% en atomes).

锂-6自然界同位素含量大约为6.5百比重(7.5原子)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on observe encore des écarts importants d'une province à l'autre, voire à l'intérieur de certaines provinces.

毕业后退率仍然偏高,以致入二年级的女童所占减少。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : La teneur naturelle du lithium en isotope 6 est approximativement de 6,5 % en poids (7,5 % en atomes).

锂-6天然同位素丰度的重量约为6.5(原子为7.5)。

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage de femmes enceintes séropositives suivant un traitement antirétroviral prophylactique complet visant à réduire les risques de transmission materno-infantile.

正在接受抗逆转录病毒疗法全预防疗程以降低母婴传染危险的艾滋病毒抗体阳性孕妇的

评价该例句:好评差评指正

Note technique : La teneur naturelle du bore en isotope 10 est approximativement de 18,5 % en poids (20 % en atomes).

硼-10天然同位素丰度的重量约为18.5(原子为20)。

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage de femmes, d'hommes et d'enfants à un stade avancé de l'infection à VIH qui sont traités par une association d'antirétroviraux.

正在接受抗逆转录病毒综合疗法治疗的妇女、男子和儿童晚期艾滋病毒感染者的

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage de jeunes des deux sexes âgés de 15 à 24 ans qui ont eu des rapports sexuels avant l'âge de 15 ans.

年龄介于15至24岁青年男女中在15岁前有性行为的

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, l'Asie a réalisé une correspondance parfaite entre le pourcentage d'États parties et le pourcentage de membres du Comité contre la torture.

平均来说,在禁止酷刑委员会内,亚洲国家的缔约国同该区域当选成员的完全吻合。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque niveau d'instruction, la somme des pourcentages correspond au nombre total de personnes s'étant trouvées avant 20 ans dans l'une de ces situations.

各教育类的人20岁以前曾有经验的人数的

评价该例句:好评差评指正

De même, le taux standard de 13 % appliqué pour d'autres organismes devrait être revu afin de fixer des pourcentages de remboursement spécifiques pour chaque projet.

同样,也应评审其他机构通常收取13%的标准,以对每一个项目收取具体的

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage d'adultes et d'enfants à un stade avancé de l'infection à VIH qui sont toujours en vie 12 mois après le début d'un traitement par association d'antirétroviraux.

在开始接受综合抗逆转录病毒疗法治疗12个月后仍存活的成年和儿童晚期艾滋病毒感染者的

评价该例句:好评差评指正

Une part fixe ou un pourcentage du chiffre global de planification des ressources de base approuvé par le Conseil d'administration est affecté à chaque rubrique du cadre.

对框架中的每个项目,都专门拨出执行局核准的核心规划额中的一个固定比例或

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la présente analyse de la méthode et des critères d'allocation des ressources ordinaires porte sur la part de 80 % qui est répartie entre les régions géographiques.

因此,本文件中关于资源配方法和标准的讨论涉及在各地理区域之间配的80%的份额

评价该例句:好评差评指正

Autrement, ou en supplément, on pourrait envisager la possibilité que le prix des offres dans la première phase corresponde à un pourcentage de réduction par rapport aux prix commerciaux.

除此之外,还可以考虑把第一阶段的出价定为折减商业价格的这种可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接