有奖纠错
| 划词

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于线的他不停地探索新的创作材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en première ligne dans la guerre internationale contre le terrorisme.

我们站在际反恐战争的线

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc être à l'avant-garde de la lutte contre ce phénomène.

我们必须站在反恐斗争的线

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, l'ONU est à l'avant-garde de la lutte contre la pauvreté.

,联合站在消除贫困斗争的线

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureuse de communiquer que l'UNICEF est opérationnelle en première ligne tous les jours.

我高兴地报告,儿童金会每天工作在线

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est en première ligne dans la guerre contre le terrorisme.

身处反对恐怖主义斗争线

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations internationales, notamment l'ONU, doivent être à l'avant-garde de cette lutte.

所有际组织,别是联合必须在线参与这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité national de lutte contre la pratique de l'excision est actif sur le terrain.

目前家委员会正活跃在破除割礼习俗斗争的线

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, c'est Jan Egeland et ses équipes qui sont en première ligne.

当然,扬·埃格兰先生和他的工作人员位于线

评价该例句:好评差评指正

Il a salué leur rôle aux avant-postes de la défense des droits au sein de l'ONU d'aujourd'hui.

他着重指出了他们作为当今联合线保卫者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut profiter de l'expérience et vues de ceux qui travaillent en première ligne.

我们需要从那些在线工作的人的经验和看法中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur doit également assurer l'entretien de base de la flotte des véhicules.

司机还需要充当线的机械工,对车队提供所有本使用者层面的维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin s'est placé ainsi à l'avant-garde de la lutte contre les mines antipersonnel en Afrique.

贝宁因此站在非洲消除杀伤人员地雷斗争的线

评价该例句:好评差评指正

Ce poste est en effet devenu le premier point de contact avec les équipes de défense.

联络事务员的职位已经发展成与辩护的线接触。

评价该例句:好评差评指正

Dans les sociétés traditionnelles, l'unité familiale est souvent la première ligne de défense en cas de catastrophe.

在传统社会,家庭单位往往站在防御灾害的线

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.

日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二线和第三线综合疗法治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont les piliers du système et sont en première ligne en cas de catastrophe.

它们是整系统中的枢纽,灾害发生时,它们发挥了线防卫的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées et de défense de Côte d'Ivoire se sont trouvées en première ligne dès le départ.

迪瓦武装和防卫力量从开始就站在线

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons en outre que le CCT mettra la lutte contre l'incitation au centre de ses préoccupations.

我们还希望,反恐委员会能把制止煽动的斗争放在它工作的线

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du personnel de protection sur le terrain est considérée essentielle par un certain nombre de délégations.

些代表团认为,增加在线的保护工作人员是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程, 动令, 动乱, 动乱的, 动轮, 动轮转向架, 动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

La mer montait, chassant peu à peu vers la ville les premières lignes des baigneurs.

涨潮了,潮水慢慢地将线浴者赶往城里去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.

“首长,这样不行,我们不机关里了却残到舰队线

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais pour la plupart, fait inédit, la guerre se déroulera au front, et en première ligne.

大多数情况下,有史以来次,战争将发前线,而且是线

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était placé, parmi les sauveteurs, au rang qui lui paraissait devoir être le sien, c'est-à-dire le premier.

救援人员中,他总是站他认为应该是他位置上,也就是说,线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En première ligne de la révolution, les universités.

革命线,大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En première ligne, pour combattre le harcèlement, l'infirmière scolaire.

- 线,为了打击骚扰,学校护士。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Dans les rues transformées en fournaises, les travailleurs sont en première ligne.

化作火炉街道上,工人们奋战线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En cette période de canicule, les soignants sont souvent en première ligne.

- 这个热浪时期,护理人员往往线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les agriculteurs sont en première ligne, accusés de surexploiter les nappes phréatiques.

农民们站线,被指控过度开采地下水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette redoutable 1re ligne russe du front sud, l'Ukraine revendique l'avoir enfin percée.

乌克兰声称终于突破了俄罗斯强大南部战线线

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Mais les femmes sont jusqu'à présent aussi en première ligne pour fournir de l'aide humanitaire.

但迄今为止, 女性也直站提供人道主义援助线

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et en première ligne: les commerçants.

线:交易员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il sera en première ligne pour lutter contre la grave crise économique et sociale qui frappe le pays.

他将站抗击影响该国严重经济和社会危机线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

P.Ballard: Il faut donner des ordres précis aux forces de l'ordre qui se retrouvent en 1re ligne la nuit.

- P.巴拉德:有必要向夜间发现自己线秩序部队下达精确命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les maires sont en première ligne quand il s'agit de régler les problèmes de sécurité, et sur tous les sujets d'ailleurs.

- 解决安全问题以及与此相关所有主题上,市长都处于线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans un monde du travail parfois impitoyable, prises en étau entre direction et salariés, les ressources humaines sont en première ligne.

- 有时残酷工作世界中,夹管理层和员工之间,人力资源处于线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

En première ligne sur la réforme des retraites, O.Dussopt, visé par une enquête du Parquet national financier, se retrouve dans une position délicate.

养老金改革线,被国家金融检察院调查 O. Dussopt 处境微妙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cet autre militaire ukrainien explique qu'il voit avancer ces ex-prisonniers de Wagner en 1re ligne sur le front et qu'ils se font massivement tuer.

名乌克兰士兵解释说,他看到瓦格纳这些前囚犯前线线前进,他们被大量杀害。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– On a d’ailleurs reçu plein de messages de personnes qui travaillent dans le domaine de la santé, et qui luttent en première ligne contre cette pandémie.

此外,我们收到了许多医疗领域工作人员信息,他们,处于本次抗疫线

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il suivait pieusement ce qui était exigé par l'idéologie de l'époque : il n'hésitait pas à se mêler à la masse et à se placer en première ligne.

与群众打片,时时站线

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉断端扭转, 动脉酚, 动脉缝合术, 动脉钙化, 动脉高血压, 动脉弓, 动脉化, 动脉坏死, 动脉结扎, 动脉扩张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接