有奖纠错
| 划词

La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.

《冰雪女王》迪士尼梦工厂第五十三部“经典动画”。

评价该例句:好评差评指正

Ce mache est le cinquantième qui a été gagné par l'équipe de Lyon.

里昂足球队赢得第五十场比赛。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 53 et 59 et les règles qui en découlent ne sont pas applicables.

第五十第五十其相关规则,不予适用。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité ont assisté à la cinquante-huitième et à la cinquante-neuvième session.

委员会所有委员均出席了第五十八届第五十届会议。

评价该例句:好评差评指正

Thierry est un garçon amoureux, la fille en rouge est sa cinquantième petite-amie.

特一尔个多情男子,那个穿红衣女孩第五十个情人。

评价该例句:好评差评指正

L'Article 51 en revanche ne mentionne pas la menace.

第五十没有提到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle aborde maintenant sa cinquante et unième année.

它现在正进入第五十一年。

评价该例句:好评差评指正

La cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale touche à sa fin.

大会第五十八届会议即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots "cinquante-neuvième" par les mots "cinquante-huitième" dans l'actuel paragraphe 12.

“5. 执行部分第12段:将“第五十届会议”改为“第五十八届会议”。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications sont entrées en vigueur à partir de la cinquante-neuvième session.

这些调整自第五十届会议开始。

评价该例句:好评差评指正

Dates et lieu de la cinquante-neuvième session.

第五十届会议日期地点。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur a fait savoir qu'il n'avait pas appliqué l'article 55.

厄瓜多尔报告没有实施第五十

评价该例句:好评差评指正

L'article 55 donne une formule pour la fixation du prix.

第五十提供了一个价格公式。

评价该例句:好评差评指正

Dates et lieu de la cinquante-huitième session.

第五十八届会议日期地点。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le Président de l'Assemblée générale pour la cinquante-huitième session.

大会第五十八届会议主席宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de cette étude seront présentées à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-neuvième session.

研究结果将提交大会第五十届会议。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de la Commission.

委员会第五十四届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Dates et lieu de la cinquante-septième session.

第五十七届会议日期地点。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions judiciaires concernant l'article 56 ont été extrêmement rares.

第五十法院判决极少。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, l'opinion a été exprimée que la disposition proposée ne contredisait pas l'Article 50.

另一些人则认为拟议款与第五十并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour, ouille, ouiller, ouillère, ouillière, ouïr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle chercha la page 57 et le remit à l'envers en disparaissant derrière.

哗啦哗啦地翻到第五七页,坚定不移地把,把自己的脸挡在后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils se rappelaient l’ovation populaire qui avait accueilli en juillet 1830 la neutralité du 53e de ligne.

人们还记得在一八三○年七月人民对第五三联队保持中立的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On comptait sur le cinquante-deuxième régiment, sur le cinquième, sur le huitième, sur le trente-septième, et sur le vingtième léger.

人们所指望的是第五二联队、第五、第八、第三七、第二轻骑队。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声大,此起彼伏,接连不断。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On montait depuis une demi-heure ; mais si lourdement, qu’il en était seulement à la cinquante-neuvième échelle. Encore quarante-trois. Catherine finit par bégayer qu’elle tenait bon tout de même.

他们已经爬了半个小时,但是爬得非常慢,到现在才爬到第五九节梯子,还有四三节要爬。卡特琳终于嗫嚅着说她还支持得住。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture qui raccompagnait Julia descendait lentement la 5e Avenue sous une averse soudaine. A l'arrêt depuis de longues minutes, bloquée dans les embouteillages, Julia fixait la devanture d'un grand magasin de jouets à l'angle de la 58e Rue.

朱莉亚乘坐的轿车缓缓行驶在第五大道上,这时,天空突然下起了雷阵雨。由于交通堵塞,车子停在路上有好几分钟。朱莉亚一直盯着第五八街转角处一家玩具商店的橱窗看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ounce, oundour khan, ouolof, oups, ouragan, oural, ouralien, ouralite, ouralitisation, ouralo-altaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接