有奖纠错
| 划词

La société affirme que le droit iraquien lui faisait obligation d'engager un conseiller juridique et un comptable iraquiens.

ABB Schaltanlagen说,根据伊拉克法,它必须聘用1名伊拉克1名簿记

评价该例句:好评差评指正

Les comptables avaient le choix entre résoudre toutes ces questions et rester des acteurs majeurs ou être relégués au rôle de «commis aux écritures».

计师们有两个选择:要么充分地解决这些问题从而继续充当主角,要么便要退到“簿记”的角色上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir les textes des dispositions législatives et réglementaires qui imposent aux institutions financières, aux avocats, aux notaires et aux comptables participant à des opérations financières de déclarer toute opération suspecte.

反恐希望得到规定参与金融交易的金融机师、公证人簿记报告可疑交易的法行政规章条例摘要。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles ne soient que 22 % à diriger ces équipes, elles occupent traditionnellement des postes clefs comme ceux de comptables (97 %), d'économistes (88 %), d'ingénieurs en reboisement (71 %) et d'ingénieurs spécialisés dans l'exploitation des forêts (69 %).

虽然这些单位的领导只有22%为妇女,但她们一向占据重要的岗位,如簿记(妇女占97%)、经济学家(妇女占88%)、植树造林工程师(妇女占71%)森林使用工程师(妇女占69%)。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les personnes interrogées ont dit qu'elles avaient un emploi (architectes, médecins, infirmiers, enseignants, comptables, membres de l'administration, six ou sept agents de police, commerçants, procureur, ouvriers du bâtiment ou employés dans une station d'épuration des eaux).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记、行政人、6至7名警察、商店业主、检察、建筑工人、水厂工人)。

评价该例句:好评差评指正

Même si la version actuelle du programme type était axée sur la formation d'experts-comptables et non sur celle des comptables, techniciens et aides-comptables de niveau intermédiaire, plusieurs orateurs ont estimé que des orientations devraient être données à ceux qui voudraient utiliser le programme type en vue de la formation des comptables de base.

示范课程目前的版本侧重的是专业计师的培训。 虽然示范课程不是为了培训中级计师、技术人中级簿记,但一些发言者认为,应当向想要将示范课程作为培训较低级别计师的基础的潜在用户提供指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变, 错写, 错削, 错牙, 错银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接