有奖纠错
| 划词

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是的象征。

评价该例句:好评差评指正

La neige pure fond sur le chemin boueux.

到脏泥怎么妨?

评价该例句:好评差评指正

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子必须自己的心灵”。

评价该例句:好评差评指正

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的消逝,不再是个小孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.

她的生有如甜美的梦与云.

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意的名字,晓露,寓意美丽。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.

非洲是的象征;是付出的象征。

评价该例句:好评差评指正

Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.

她的美丽,在于优雅的举止,和的笑容...所有的相机都争相拍她。

评价该例句:好评差评指正

Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.

他的的灵魂重归于他的缔造者。

评价该例句:好评差评指正

J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.

我对达耶尔曼的写作总是很敏感,对他那种混杂了青春柔情、天真和讽刺挖苦的风格。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude du Conseil de sécurité lui-même à cet égard n'a pas toujours été sans faille.

安全理事会本身在这种情况下的记录也不是无瑕的。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.

他和女朋友赛琳娜•戈麦斯的情侣关系,让非常放心 。

评价该例句:好评差评指正

La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.

色条是和平、道德与精神的传统象征。

评价该例句:好评差评指正

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌多是情歌,反映了民真挚的爱情生活。

评价该例句:好评差评指正

Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.

对主的信念就是相信诚实、、正义和同情别

评价该例句:好评差评指正

Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?

我是不是能把每颗沙砾都变成、高贵、光彩夺目旳爱情天使?

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

对他的纪念应该是的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高和团结等普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

En vue du développement sain et convenable du village planétaire, certaines initiatives de l'Organisation doivent être saluées et encouragées.

为了全球村而适当地发展,本组织必需赞扬和鼓励某些行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant, réprimer, reprint, repris, repris de justice, reprisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ma pureté est celle du grand Phoenix qui est à Héracléopolis » .

纯洁就是赫拉克利奥波利斯凤凰纯洁

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.

赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类交流。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.

只有那些拥有纯洁心灵骑士能找到圣杯。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

他们有一个纯洁灵魂和一颗心!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.

但是,那种纯洁情感终于没有被她找回。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.

和,由于天性纯洁,正好和安灼拉严正相比。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Désolé pour les puristes de l'Académie française.

法兰西学院语言纯洁主义者们,我对此感到很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.

人们望见在宁静顶峰上闪颤着思想纯洁光辉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.

纯洁天使!咱们之间,钱永远是无所谓,是不是?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.

他深深地爱着珂赛特,珂赛特已经属于他,珂赛特是出奇纯洁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁思想,却变为粗暴行为。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.

如果拥有它人有着纯洁感情,那么宝石是浅色。否则,它会变成深色。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Cette robe, je trouvais qu'elle amenait quelque chose de culotté et en même temps, elle reste très pure.

我觉得这条裙子带来了大胆元素,同时又保持纯洁性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit d’un baiser innocent et perdu retentit, et Valentine s’enfuit sous les tilleuls.

莫雷尔抛出一个纯洁吻,瓦朗蒂娜也似地顺着来时路跑回去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

他是否能含着笑用他悲惨双手来和纯洁孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Seulement, les grand-mères, Mme Rostaing, c'est comme le mimosa, c’est doux et c’est frais, mais c’est fragile.

只是,祖母就像含羞草一样,罗斯女士,她们柔又纯洁,但是很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Un crime et une innocence peuvent donc être camarades de chambrée dans le mystérieux bagne des misères ?

难道一个罪人和一个纯洁孩子在神秘苦难监狱中可以同房作伴?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.

在那里,我们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La troupe, engagée selon elle dans une sainte mission, doit être pure avant d'aller au combat.

根据她说法,这支部队正在执行一项神圣任务,在投入战斗之前必须保持纯洁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接