有奖纠错
| 划词

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放式,以确保有效和顺利地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.

我们需要重开放编辑室,展示我们是如何工作的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.

你的克纳普在《每日镜报》的编辑室工作,属于闻部。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es certain que ce n'est pas mieux que je vienne te voir à la rédaction ?

“我想回编辑室跟你见个,你肯定这样不会更好吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce qui ne ferait pas de mal, c’est que tu viennes te montrerà la rédaction du journal, ajouta Tomas.

“不会有坏处的是,你到报社编辑室和大家见个。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le CDI, en ébullition, s'est transformé ce matin en mini-salle de rédaction.

混乱中的 CDI 今天早上变成一个迷你编辑室

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Reporters sans frontières et de nombreuses rédactions se mobilisent pour réclamer sa libération.

界记者组织和许多其编辑室正在动员起来呼吁释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour comprendre leur technique, nous avons fait venir dans notre rédaction un expert en détournement d'attention.

们的技术,我们请来一位专家来转移对编辑室的注意力。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Aujourd’hui, il a montré à quatre étudiants en voyage d’études la grande salle de rédaction et les machines qui impriment le journal.

今天,带着四个来游学的学生参观很大的编辑室和印刷报纸的机器。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Que les financiers dans les rédactions ne comprennent pas du tout… ou pas toujours en tout cas, ce qu’on fait.

编辑室的金融家们根本不理......或者无论如何,我们所做的并不总是如此。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Venu prendre une bière à la hâte, un journaliste du quotidien Tagesspiegel affirmait que la rédaction de son journal était en pleine ébullition.

一名《每日镜报》的记者来这里匆忙喝杯啤酒,透露说,们报社的编辑室已经像烧开的锅炉水一样沸腾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Pour les décrypter, le journal s’est associé à des doizaines de rédactions à travers le monde et au Consortium international des journalistes d’investigation basé à Washington.

破译它们,该报与世界各地的数十家编辑室以及总部位于华盛顿的调查记者联盟合作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

C’est vrai que partir en reportage, c’est souvent un combat au sein même des rédactions parce que nous, on a envie de partir, on est freiné par diverses forces et il faut continuer.

的确,进行报道往往是编辑室内部的一场战斗,因为我们想要离开,我们受到各种力量的阻碍,我们必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Rassemblés en silence dans la cour de la BBC ou au milieu de leurs différentes rédactions, des centaines de journalistes avaient collé de l’adhésif noir sur leur bouche ou sur l’objectif de leur caméra.

数百名记者静静地聚集在BBC的院子里,或者们各个编辑室的中间,们的嘴上或相机的镜头上都粘上黑色的胶粘剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍, 打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接