Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般弱小船。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么弱。
Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.
最后,企业信贷依然弱。
Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.
她弱得像秋天树黄叶。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着弱宝贝。
La situation reste fragile, surtout dans le nord.
局势仍然弱,北方局势尤其弱。
Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.
弱国家造成整区域弱。
Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.
子自己很弱,尚未克服木月死亡。
Allez,tu ne peux pas être si fragile .
振作起来,你可不能这么弱。
En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.
而且,在弱性指排位也非常弱。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是弱。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常弱,经损伤便无法弥补。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽样撕咬着我身体最弱部分。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好象在地球没有比这更弱了。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是对我们弱环境作出深切思考装置作品。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在弱全球经济复苏背景下。
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
这种无保留需要,是种力量,还是种弱?
Nous n'en demeurons pas moins une économie de petite taille, vulnérable et à l'environnement fragile.
然而,我国仍然是处于弱环境中弱小规模经济体。
La situation au Liban est déjà très fragile.
黎巴嫩局势已经非常弱。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能低估东帝汶弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良修女们觉得她感情重,过于。
La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?
羊毛很。你们明白吗?
Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.
他赋予了角色性。
Sur le plan économique, le pays est très fragilisé.
在经济上,该国非。
Vous êtes plus fragiles que des fillettes.
你们比小姑娘更加。
Les coins et les murs plats sont des points faibles.
角落和平坦墙壁很。
Elle était frêle autant que les feuilles des arbres en automne.
她象秋天树叶一般。
Es-tu capable d'être vulnérable avec ton partenaire ?
你在伴侣身边很吗?
C'est parce que leurs vaisseaux sanguins sont plus fragiles.
那是因为他们血管比较。
La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.
满月照亮了她。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就感觉到他更加。
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是,经受到威胁。
En revanche, la vulnérabilité, on la montre trop rarement.
相反呢,点,很少会展现出来。
Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.
可是听力-听声音能力,很。
En effet, le cotonnier est un petit être fragile.
事实上,棉花有一些。
就好像在地球上没有比这更了。
Leur groin dépourvu de poils est plus fragile que le reste de leur corps.
没有毛猪嘴筒比身体其他部位都要。
En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !
同时,他们是人,不是一个好榜样!
En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.
留住了水同时减慢流速,它们让河流变。
C'est à de telles faiblesses que Rieux pouvait juger de sa fatigue.
正是这种促使里厄意识到自己有多么疲惫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释